Files
lawgit/laws/marimedv/marimedv_2014-08-14_5898aa42.xml
Michael Hermann 1effdfdf4c
Some checks failed
Update Laws from RSS / update (push) Failing after 11s
Update Laws XML in folder
2025-11-20 02:04:06 +01:00

40 lines
268 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><!DOCTYPE dokumente SYSTEM "http://www.gesetze-im-internet.de/dtd/1.01/gii-norm.dtd">
<dokumente builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014"><norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><amtabk>MariMedV</amtabk><ausfertigung-datum manuell="ja">2014-08-14</ausfertigung-datum><fundstelle typ="amtlich"><periodikum>BGBl I</periodikum><zitstelle>2014, 1383</zitstelle></fundstelle><kurzue>Maritime-Medizin-Verordnung</kurzue><langue>Verordnung über maritime medizinische Anforderungen auf Kauffahrteischiffen<FnR ID="F785641_01_BJNR138310014"/></langue><standangabe checked="ja"><standtyp>Stand</standtyp><standkommentar>Zuletzt geändert durch Art. 3 V v. 25.3.2025 I Nr. 100</standkommentar></standangabe></metadaten><textdaten><text format="XML"><Footnotes><Footnote FnZ="*" Group="column" ID="F785641_01_BJNR138310014" Pos="exp"><noindex>Diese Verordnung dient der Umsetzung der Richtlinie 92/29/EWG des Rates vom 31. März 1992 über Mindestvorschriften für die Sicherheit und den Gesundheitsschutz zum Zweck einer besseren medizinischen Versorgung auf Schiffen (ABl. L 113 vom 30.4.1992, S. 19) und der Richtlinie 2009/13/EG des Rates vom 16. Februar 2009 zur Durchführung der Vereinbarung zwischen dem Verband der Reeder in der Europäischen Gemeinschaft (ECSA) und der Europäischen Transportarbeiter-Föderation (ETF) über das Seearbeitsübereinkommen 2006 und zur Änderung der Richtlinie 1999/63/EG (ABl. L 124 vom 20.5.2009, S. 30).</noindex></Footnote></Footnotes></text><fussnoten><Content><P><BR/> <pre xml:space="preserve">(+++ Textnachweis ab: 21.8.2014 +++)<BR/> <BR/>(+++ Amtlicher Hinweis des Normgebers auf EG-Recht:<BR/> Umsetzung der<BR/> EWGRL 29/92 (CELEX Nr: 31992L0029) <BR/> EGRL 13/2009 (CELEX Nr: 32009L0013) <BR/> Umsetzung der<BR/> EWGRL 29/92 (CELEX Nr: 31992L0029) vgl. Art. 3 V v. <BR/>25.3.2025 I Nr. 100 <BR/> EGRL 13/2009 (CELEX Nr: 32009L0013) vgl. Art. 3 V v. <BR/>25.3.2025 I Nr. 100 +++)<BR/><BR/></pre>Diese V wurde als Artikel 1 der V v. 14.08.2014 I 1383 von der Bundesregierung, dem Bundesministerium für Gesundheit, dem Bundesministerium für Verkehr und digitale Infrastruktur und dem Auswärtigen Amt im Einvernehmen mit dem Bundesministerium für Arbeit und Soziales, dem Bundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft, dem Bundesministerium für Gesundheit, dem Bundesministerium für Finanzen, dem Bundesministerium für Wirtschaft und Energie und dem Bundesministerium des Innern mit Zustimmung des Bundesrates erlassen. Sie ist gem. Art. 4 dieser V am 21.8.2014 in Kraft getreten.</P></Content></fussnoten></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE000100000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>Inhaltsübersicht</enbez></metadaten><textdaten><text format="XML"><TOC><Ident Class="S2">Abschnitt 1<BR/><BR/></Ident><Title Align="auto" Class="S2">Allgemeine Vorschriften<BR/><BR/></Title><table colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0" tocentry="%yes;"><tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="2"><colspec colname="col1" colwidth="12*"/><colspec colname="col2" colwidth="88*"/><tbody valign="top"><row><entry VJ="1" colname="col1">§  1</entry><entry VJ="1" colname="col2">Anwendungsbereich</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">§  2</entry><entry VJ="1" colname="col2">Begriffsbestimmungen</entry></row></tbody></tgroup></table><Ident Class="S2">Abschnitt 2<BR/><BR/></Ident><Title Align="auto" Class="S2">Seediensttauglichkeit<BR/><BR/></Title><Ident Class="S0">Unterabschnitt 1<BR/><BR/></Ident><Title Align="auto" Class="S0">Anforderungen an Personen an Bord<BR/><BR/></Title><table colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0" tocentry="%yes;"><tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="2"><colspec colname="col1" colwidth="12*"/><colspec colname="col2" colwidth="88*"/><tbody valign="top"><row><entry VJ="1" colname="col1">§  3</entry><entry VJ="1" colname="col2">Anforderungen an die Seediensttauglichkeit</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">§  4</entry><entry VJ="1" colname="col2">Durchführung der Seediensttauglichkeitsuntersuchung</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">§  5</entry><entry VJ="1" colname="col2">Seediensttauglichkeitszeugnis</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">§  6</entry><entry VJ="1" colname="col2">Einschränkungen der Seediensttauglichkeit</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">§  7</entry><entry VJ="1" colname="col2">Ablehnung der Seediensttauglichkeit</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">§  8</entry><entry VJ="1" colname="col2">Widerspruchsausschuss</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">§  9</entry><entry VJ="1" colname="col2">Zulassung von Ärzten</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">§ 10</entry><entry VJ="1" colname="col2">Verlängerung der Zulassung</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">§ 11</entry><entry VJ="1" colname="col2">Dokumentationspflichten</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">§ 12</entry><entry VJ="1" colname="col2">Zugang zum Seediensttauglichkeitsverzeichnis</entry></row></tbody></tgroup></table><Ident Class="S0">Unterabschnitt 2<BR/><BR/></Ident><Title Align="auto" Class="S0">Anforderungen an besondere Personengruppen<BR/><BR/><BR/><BR/></Title><table colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0" tocentry="%yes;"><tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="2"><colspec colname="col1" colwidth="12*"/><colspec colname="col2" colwidth="88*"/><tbody valign="top"><row><entry VJ="1" colname="col1">§ 13</entry><entry VJ="1" colname="col2">Anforderungen an die Seediensttauglichkeit von Kanalsteurern</entry></row></tbody></tgroup></table><Ident Class="S2">Abschnitt 3<BR/><BR/></Ident><Title Align="auto" Class="S2">Medizinische Betreuung<BR/><BR/></Title><Ident Class="S0">Unterabschnitt 1<BR/><BR/></Ident><Title Align="auto" Class="S0">Durchführung der medizinischen Betreuung<BR/><BR/></Title><table colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0" tocentry="%yes;"><tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="2"><colspec colname="col1" colwidth="12*"/><colspec colname="col2" colwidth="88*"/><tbody valign="top"><row><entry VJ="1" colname="col1">§ 14</entry><entry VJ="1" colname="col2">Betriebseigene Kontrollen</entry></row></tbody></tgroup></table><Ident Class="S0">Unterabschnitt 2<BR/><BR/></Ident><Title Align="auto" Class="S0">Medizinische Wiederholungslehrgänge<BR/><BR/></Title><table colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0" tocentry="%yes;"><tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="2"><colspec colname="col1" colwidth="12*"/><colspec colname="col2" colwidth="88*"/><tbody valign="top"><row><entry VJ="1" colname="col1">§ 15</entry><entry VJ="1" colname="col2">Verpflichtung zur Teilnahme an medizinischen Wiederholungslehrgängen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">§ 16</entry><entry VJ="1" colname="col2">Zulassung von Lehrgängen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">§ 17</entry><entry VJ="1" colname="col2">Überwachung der Anbieter</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">§ 18</entry><entry VJ="1" colname="col2">Inhalt und Durchführung der Lehrgänge</entry></row></tbody></tgroup></table><Ident Class="S0">Unterabschnitt 3<BR/><BR/></Ident><Title Align="auto" Class="S0">Schiffsärzte<BR/><BR/></Title><table colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0" tocentry="%yes;"><tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="2"><colspec colname="col1" colwidth="12*"/><colspec colname="col2" colwidth="88*"/><tbody valign="top"><row><entry VJ="1" colname="col1">§ 19</entry><entry VJ="1" colname="col2">Registrierung von Schiffsärzten</entry></row></tbody></tgroup></table><Ident Class="S2">Abschnitt 4<BR/><BR/></Ident><Title Align="auto" Class="S2">Übergangs- und Schlussvorschriften<BR/><BR/></Title><table colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0" tocentry="%yes;"><tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="2"><colspec colname="col1" colwidth="12*"/><colspec colname="col2" colwidth="88*"/><tbody valign="top"><row><entry VJ="1" colname="col1">§ 20</entry><entry VJ="1" colname="col2">Muster</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">§ 21</entry><entry VJ="1" colname="col2">Übergangsregelung für vorläufig zugelassene Ärzte</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">§ 22</entry><entry VJ="1" colname="col2">Übergangsregelung für Lehrgänge</entry></row></tbody></tgroup></table><P><BR/><BR/></P><table colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0" tocentry="%yes;"><tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="2"><colspec colname="col1" colwidth="18*"/><colspec colname="col2" colwidth="82*"/><tbody valign="top"><row><entry VJ="1" colname="col1">Anlage 1</entry><entry VJ="1" colname="col2">Anforderungen an die Seediensttauglichkeit</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">Anlage 2</entry><entry VJ="1" colname="col2">Durchführung der Seediensttauglichkeitsuntersuchungen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">Anlage 3</entry><entry VJ="1" colname="col2">Muster der Zulassungsstempel</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">Anlage 4</entry><entry VJ="1" colname="col2">Inhalte der medizinischen Wiederholungslehrgänge</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">Anlage 5</entry><entry VJ="1" colname="col2">Anforderungen an Schulungsräume und medizinische Ausstattung zur Durchführung medizinischer Wiederholungslehrgänge</entry></row></tbody></tgroup></table></TOC></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNG000100000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><gliederungseinheit><gliederungskennzahl>010</gliederungskennzahl><gliederungsbez>Abschnitt 1</gliederungsbez><gliederungstitel>Allgemeine Vorschriften</gliederungstitel></gliederungseinheit></metadaten><textdaten/></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE000200000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>§ 1</enbez><titel format="XML">Anwendungsbereich</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>Diese Verordnung regelt <DL Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA>die Feststellung der Seediensttauglichkeit von Personen,</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA>die Zulassung von Ärzten zur Durchführung von Seediensttauglichkeitsuntersuchungen sowie die Qualitätssicherung dieser Untersuchungen,</LA></DD><DT>3.</DT><DD Font="normal"><LA>die medizinische Betreuung an Bord,</LA></DD><DT>4.</DT><DD Font="normal"><LA>die Zulassung von medizinischen Wiederholungslehrgängen und</LA></DD><DT>5.</DT><DD Font="normal"><LA>die Registrierung von Schiffsärzten.</LA></DD></DL>Der Anwendungsbereich der Verordnung erstreckt sich auch auf Sachverhalte an Land, soweit diese einen unmittelbaren Bezug zu den in Satz 1 Nummer 1 bis 5 aufgeführten Bereichen aufweisen.</P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE000300000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>§ 2</enbez><titel format="XML">Begriffsbestimmungen</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>Im Sinne dieser Verordnung sind <DL Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA>das Seearbeitsübereinkommen: das Seearbeitsübereinkommen 2006 der Internationalen Arbeitsorganisation vom 23. Februar 2006 (BGBl. 2013 II S. 763, 765) in der jeweils geltenden Fassung,</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA>das STCW-Übereinkommen: das Internationale Übereinkommen vom 7. Juli 1978 über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von Seeleuten (BGBl. 1982 II S. 297, 298) in der jeweils geltenden Fassung,</LA></DD><DT>3.</DT><DD Font="normal"><LA>die Berufsgenossenschaft: die Berufsgenossenschaft für Transport und Verkehrswirtschaft,</LA></DD><DT>4.</DT><DD Font="normal"><LA>der seeärztliche Dienst: eine mit Ärzten ausgestattete Arbeitseinheit der Berufsgenossenschaft, die schifffahrtsmedizinische Aufgaben wahrnimmt.</LA></DD></DL></P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNG000200000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><gliederungseinheit><gliederungskennzahl>020</gliederungskennzahl><gliederungsbez>Abschnitt 2</gliederungsbez><gliederungstitel>Seediensttauglichkeit</gliederungstitel></gliederungseinheit></metadaten><textdaten/></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNG000300000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><gliederungseinheit><gliederungskennzahl>020010</gliederungskennzahl><gliederungsbez>Unterabschnitt 1</gliederungsbez><gliederungstitel>Anforderungen an Personen an Bord</gliederungstitel></gliederungseinheit></metadaten><textdaten/></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE000400000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>§ 3</enbez><titel format="XML">Anforderungen an die Seediensttauglichkeit</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>Die nach § 11, auch in Verbindung mit § 3 Absatz 4 Satz 2 bis 4, des Seearbeitsgesetzes erforderliche Seediensttauglichkeit liegt vor, wenn die zu untersuchende Person die für den Dienstzweig, in dem sie tätig werden will, in der Anlage 1 vorgesehenen gesundheitlichen Anforderungen erfüllt.</P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE000500000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>§ 4</enbez><titel format="XML">Durchführung der Seediensttauglichkeitsuntersuchung</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>(1) Der zugelassene Arzt hat die Seediensttauglichkeitsuntersuchung in seinen Untersuchungsräumen und für jede untersuchte Person einzeln nach den Anforderungen der Anlage 2 durchzuführen. Die zu untersuchende Person ist über ihren Gesundheitszustand und über frühere Krankheiten zu befragen.</P><P>(2) Der zugelassene Arzt oder der Arzt des seeärztlichen Dienstes kann zu einer Untersuchung einen anderen Arzt hinzuziehen oder eine Ergänzungsuntersuchung veranlassen, sofern dies für die Beurteilung der Seediensttauglichkeit erforderlich ist. Die abschließende Beurteilung obliegt dem zugelassenen Arzt oder dem Arzt des seeärztlichen Dienstes.</P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE000601119"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>§ 5</enbez><titel format="XML">Seediensttauglichkeitszeugnis</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>(1) Stellt der zugelassene Arzt oder der Arzt des seeärztlichen Dienstes die Seediensttauglichkeit fest, hat er <DL Font="normal" Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">den Vordruck des Seediensttauglichkeitszeugnisses vollständig auszufüllen und zu unterschreiben,</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">den Vordruck mit einem Stempel nach dem Muster der Anlage 3 zu versehen und</LA></DD><DT>3.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">das Seediensttauglichkeitszeugnis der untersuchten Person auszuhändigen oder zu übermitteln.</LA></DD></DL>Die untersuchte Person hat das Seediensttauglichkeitszeugnis zu unterschreiben.</P><P>(2) Das Seediensttauglichkeitszeugnis ist von seinem Inhaber nach Maßgabe der Sätze 2 und 3 im Original an Bord mitzuführen. Der Inhaber des Seediensttauglichkeitszeugnisses hat dieses dem Kapitän bei Dienstantritt an Bord zur Verwahrung auszuhändigen. Der Kapitän hat das Seediensttauglichkeitszeugnis während der Dauer der Tätigkeit des Inhabers des Seediensttauglichkeitszeugnisses auf dem Schiff zu verwahren und diesem bei Beendigung dessen Tätigkeit wieder auszuhändigen.</P><P>(3) Jedes Besatzungsmitglied darf nur ein gültiges Seediensttauglichkeitszeugnis haben. Ist ein Seediensttauglichkeitszeugnis unbrauchbar geworden, verloren gegangen oder sonst abhandengekommen, hat der bisherige Inhaber den Verlust dem seeärztlichen Dienst unverzüglich anzuzeigen und glaubhaft zu machen. Auf Antrag stellt der seeärztliche Dienst eine Ersatzausfertigung aus. Ein unbrauchbar gewordenes oder wieder aufgefundenes Zeugnis ist dem seeärztlichen Dienst auszuhändigen.</P></Content></text><fussnoten/></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE000700000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>§ 6</enbez><titel format="XML">Einschränkungen der Seediensttauglichkeit</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>Der zugelassene Arzt oder der Arzt des seeärztlichen Dienstes hat Einschränkungen der Seediensttauglichkeit, insbesondere hinsichtlich bestimmter Tätigkeiten oder bestimmter Fahrtgebiete oder der Dauer der Tätigkeit an Bord, in das Seediensttauglichkeitszeugnis einzutragen, soweit dies aufgrund des Ergebnisses der Untersuchung erforderlich ist. Ferner können bei Vorliegen der Voraussetzungen des Satzes 1 Auflagen für die Tätigkeit an Bord in dem Seediensttauglichkeitszeugnis vermerkt werden, insbesondere hinsichtlich <DL Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA>des Ausübens von Tätigkeiten in Anwesenheit eines oder mehrerer anderer Besatzungsmitglieder oder</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA>des Tragens oder Verwendens von Brillen, Kontaktlinsen, Hörgeräten oder anderen Hilfsmitteln und des Mitführens von Ersatzgeräten für die Hilfsmittel.</LA></DD></DL></P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE000800000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>§ 7</enbez><titel format="XML">Ablehnung der Seediensttauglichkeit</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>Ist die untersuchte Person seedienstuntauglich, stellt der zugelassene Arzt eine Bescheinigung über das Nichterteilen des Seediensttauglichkeitszeugnisses aus und händigt die Bescheinigung der untersuchten Person aus oder übermittelt ihr diese.</P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE000901119"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>§ 8</enbez><titel format="XML">Widerspruchsausschuss</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>(1) Für den nach § 15 Absatz 2 des Seearbeitsgesetzes zu bildenden Widerspruchsausschuss sollen die Verbände der Reeder und der Seeleute bei der Berufsgenossenschaft Vorschlagslisten mit Namen fachkundiger Personen für die Berufung als Beisitzer aus den in Absatz 2 Satz 1 aufgeführten Berufsgruppen einreichen. Die Berufsgenossenschaft wählt nach Maßgabe des Absatzes 2 Satz 1 geeignete Personen aus den Listen aus und beruft die ausgewählten Personen zu Mitgliedern des Widerspruchsausschusses für die Dauer von vier Jahren. Jeder Beisitzer muss zum Zeitpunkt des Vorschlages das 25. Lebensjahr vollendet haben und mindestens insgesamt drei Jahre in einem Dienstzweig seiner Berufsgruppe tätig sein oder gewesen sein.</P><P>(2) Zu Beginn der Amtszeit des Ausschusses stellt die Berufsgenossenschaft für jede der nachstehend aufgeführten Berufsgruppen eine Liste auf: <DL Font="normal" Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Kapitäne und Schiffsoffiziere des Decksdienstes,</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Schiffsleute des Decksdienstes,</LA></DD><DT>3.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Schiffsoffiziere des technischen Dienstes,</LA></DD><DT>4.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Schiffsleute des technischen Dienstes,</LA></DD><DT>5.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Personal der weiteren Dienstzweige.</LA></DD></DL> Der Vorsitzende zieht den Beisitzer aus der Berufsgruppe des Widerspruchsführers nach der Reihenfolge der Liste hinzu.</P><P>(3) Der Vorsitzende leitet das Verfahren des Widerspruchsausschusses. Er bestimmt den Termin zu einer mündlichen Verhandlung.</P><P>(4) Die Beisitzer aus der Berufsgruppe des Widerspruchsführers werden in entsprechender Anwendung des Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetzes entschädigt.</P><P>(5) Die Mitglieder des Widerspruchsausschusses sind zur Verschwiegenheit über die in Ausübung des Amtes zur Kenntnis gelangten persönlichen Verhältnisse des Widerspruchsführers verpflichtet.</P></Content></text><fussnoten/></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE001001119"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>§ 9</enbez><titel format="XML">Zulassung von Ärzten</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>(1) Die notwendigen fachlichen Kenntnisse für die Zulassung nach § 16 des Seearbeitsgesetzes liegen vor, wenn der Arzt <DL Font="normal" Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">die Anerkennung als Arzt für Allgemeinmedizin, Anästhesiologie, Arbeitsmedizin, Chirurgie oder Innere Medizin besitzt,</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">in der Lage ist, das Farbsehvermögen einer zu untersuchenden Person zu beurteilen,</LA></DD><DT>3.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">eine mindestens vierwöchige praktische Erfahrung auf einem Seeschiff und umfassende Kenntnisse der gesundheitlichen Anforderungen im Schiffsdienst oder das Zertifikat der Bundesärztekammer über das erfolgreiche Absolvieren des Curriculums „Maritime Medizin“ nachweist,</LA></DD><DT>4.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">eine stationäre oder ambulante Tätigkeit über mindestens vier Jahre mit Schwerpunkt der Erkennung und Behandlung von Erkrankungen, die einen Bezug zur Tätigkeit an Bord haben, nachweist,</LA></DD><DT>5.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">an einem Seminar des seeärztlichen Dienstes zur Einführung in die Grundlagen der Seediensttauglichkeitsuntersuchung teilgenommen hat und</LA></DD><DT>6.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">sicherstellt, dass er für den Zweck der Seediensttauglichkeitsuntersuchungen auf das Seediensttauglichkeitsverzeichnis zurückgreifen kann.</LA></DD></DL></P><P>(2) Die persönliche Eignung fehlt insbesondere, wenn der Arzt nicht über die für die Durchführung der Untersuchung erforderliche Ausstattung verfügt.</P><P>(3) Die erforderliche Zuverlässigkeit fehlt insbesondere, wenn der Arzt gröblich oder wiederholt gegen die Vorschriften über die Feststellung der Seediensttauglichkeit oder gegen berufsständische Regelungen verstoßen hat.</P><P>(4) Die Berufsgenossenschaft stellt jedem zugelassenen Arzt einen Zulassungsstempel nach dem Muster der Anlage 3 zur Verfügung.</P><P>(5) Die Berufsgenossenschaft veröffentlicht eine Liste der von ihr zugelassenen Ärzte mit den in § 16 Absatz 1 Satz 4 des Seearbeitsgesetzes genannten Daten für jeden Arzt auf ihrer Internetseite.</P></Content></text><fussnoten/></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE001100000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>§ 10</enbez><titel format="XML">Verlängerung der Zulassung</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>(1) Die Zulassung wird auf Antrag jeweils um drei Jahre verlängert, wenn die Voraussetzungen des § 9 Absatz 1 Nummer 1, 2, 6 und Absatz 2 weiter vorliegen und der zugelassene Arzt nachweist, dass er seit der Zulassung oder der letzten Verlängerung der Zulassung <DL Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA>mindestens an einem Fortbildungsseminar des seeärztlichen Dienstes teilgenommen hat und</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA>regelmäßig Seediensttauglichkeitsuntersuchungen durchgeführt hat.</LA></DD></DL>Regelmäßige Seediensttauglichkeitsuntersuchungen im Sinne des Satzes 1 Nummer 2 liegen in der Regel vor, wenn der zugelassene Arzt im Zulassungszeitraum von drei Jahren 300 Seediensttauglichkeitsuntersuchungen durchgeführt hat.</P><P>(2) Wurde ein Arzt nach § 16 Absatz 2 Satz 1 des Seearbeitsgesetzes erstmalig zugelassen und beantragt er eine Verlängerung der Zulassung, gilt Absatz 1 mit der Maßgabe, dass 100 Seediensttauglichkeitsuntersuchungen innerhalb eines Jahres seit der Zulassung durchzuführen waren.</P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE001200000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>§ 11</enbez><titel format="XML">Dokumentationspflichten</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>(1) Der zugelassene Arzt oder der Arzt des seeärztlichen Dienstes hat die für die Feststellung der Seediensttauglichkeit maßgeblichen Ergebnisse der Seediensttauglichkeitsuntersuchung aufzuzeichnen und die in § 19 Absatz 6 Satz 2 und 3 des Seearbeitsgesetzes vorgesehenen Daten unverzüglich in das Seediensttauglichkeitsverzeichnis zu übermitteln. Die Vorschrift des § 630f des Bürgerlichen Gesetzbuchs bleibt unberührt.</P><P>(2) Auf Verlangen der untersuchten Person hat der zugelassene Arzt ihr nach Maßgabe des § 630g des Bürgerlichen Gesetzbuchs unverzüglich Einsicht in die sie betreffenden Untersuchungsunterlagen zu gewähren und Abschriften der Unterlagen gegen Erstattung der Kosten herauszugeben.</P><P>(3) Ärztliche Aufzeichnungen über Seediensttauglichkeitsuntersuchungen sind für die Dauer von zehn Jahren nach Abschluss der Untersuchungen aufzubewahren, soweit nicht nach anderen Vorschriften längere Aufbewahrungsfristen für Teile der Aufzeichnungen bestehen. Nach Beendigung der Zulassung hat der Arzt seine ärztlichen Aufzeichnungen und Untersuchungsbefunde aufzubewahren oder dafür Sorge zu tragen, dass sie in gehörige Obhut gegeben werden, sowie sicherzustellen, dass der seeärztliche Dienst zum Zwecke des § 13 Absatz 1 des Seearbeitsgesetzes Einsicht in die Unterlagen nehmen kann; Satz 1 gilt entsprechend.</P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE001301360"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>§ 12</enbez><titel format="XML">Zugang zum Seediensttauglichkeitsverzeichnis</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>(1) Zur Übermittlung von Daten aus dem Seediensttauglichkeitsverzeichnis dürfen durch Abruf im automatisierten Verfahren die nach § 19 Absatz 3 des Seearbeitsgesetzes gespeicherten Daten bereitgehalten werden.</P><P>(2) Der Abruf darf nur unter Verwendung der Angaben zur Person oder der Nummer des Seediensttauglichkeitszeugnisses erfolgen.</P><P>(3) Die übermittelnde Stelle darf den Abruf im automatisierten Verfahren aus dem Seediensttauglichkeitsverzeichnis nach § 19 des Seearbeitsgesetzes nur zulassen, wenn dessen Durchführung unter Verwendung <DL Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA>einer Kennung des zum Abruf berechtigten Nutzers und</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA>eines Passwortes</LA></DD></DL>erfolgt. Nutzer im Sinne des Satzes 1 Nummer 1 kann eine natürliche Person oder eine juristische Person sein. Ist der Nutzer im Sinne des Satzes 1 Nummer 1 keine natürliche Person, so hat er sicherzustellen, dass zu jedem Abruf die jeweils abrufende natürliche Person festgestellt werden kann. Der Nutzer oder die abrufende Person haben vor dem ersten Abruf ein eigenes Passwort zu wählen und dieses jeweils spätestens nach einem von der übermittelnden Stelle vorgegebenen Zeitraum zu ändern.</P><P>(4) Die übermittelnde Stelle hat durch ein selbsttätiges Verfahren zu gewährleisten, dass keine Abrufe erfolgen können, sobald die Kennung nach Absatz 3 Satz 1 Nummer 1 oder das Passwort mehr als dreimal hintereinander unrichtig übermittelt wurde. Die abrufende Stelle hat Maßnahmen zum Schutz gegen unberechtigte Nutzungen des Abrufsystems zu treffen.</P><P>(5) Soweit nach datenschutzrechtlichen Vorschriften zum Zweck der Vermeidung von Mehrfach-Untersuchungen bei unterschiedlichen zugelassenen Ärztinnen und Ärzten ein Abgleich von Daten zwischen dem Seediensttauglichkeitsverzeichnis und dem Seelotseignungsverzeichnis zulässig ist, werden bei jedem Abruf von Daten aus dem Seediensttauglichkeitsverzeichnis von der Berufsgenossenschaft folgende Daten mit den entsprechenden Daten dieser Person im Seelotseignungsverzeichnis abgeglichen:<DL Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA>Familienname, Vorname, Geburtsdatum und Geburtsort der untersuchten Person nach § 19 Absatz 3 Nummer 1 bis 3 des Seelotsgesetzes,</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA>Sperrvermerke der Berufsgenossenschaft nach § 19 Absatz 3 Nummer 17 des Seearbeitsgesetzes.</LA></DD></DL>Unrichtige Angaben im Seediensttauglichkeitsverzeichnis sind durch die Berufsgenossenschaft zu berichtigen und an die entsprechenden Daten zu dieser Person im Seelotseignungsverzeichnis anzugleichen. Ergibt der Abgleich nach Satz 1, dass Daten im Seelotseignungsverzeichnis unrichtig sind, ist eine Berichtigung des Seelotseignungsverzeichnisses durch die registerführende Stelle zu veranlassen. Liegt eine Berichtigungsmeldung nach § 8 Absatz 3 Satz 3 der Seelotseignungsverordnung vor, ist das Seediensttauglichkeitsverzeichnis zu berichtigen.</P></Content></text><fussnoten/></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNG000400000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><gliederungseinheit><gliederungskennzahl>020020</gliederungskennzahl><gliederungsbez>Unterabschnitt 2</gliederungsbez><gliederungstitel>Anforderungen an besondere Personengruppen</gliederungstitel></gliederungseinheit></metadaten><textdaten/></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE001401119"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>§ 13</enbez><titel format="XML">Anforderungen an die Seediensttauglichkeit von Kanalsteurern</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>(1) Die nach § 11 in Verbindung mit § 3 Absatz 4 Satz 3 des Seearbeitsgesetzes für einen Kanalsteurer auf dem Nord-Ostsee-Kanal erforderliche Seediensttauglichkeit liegt vor, wenn er <DL Font="normal" Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">die in der Anlage 1 vorgesehenen gesundheitlichen Anforderungen für den Dienstzweig Decksdienst und</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">die Anforderungen an die Sehschärfe nach Maßgabe des Absatzes 2</LA></DD></DL>erfüllt.</P><P>(2) Im Hinblick auf den Ausschluss einer Nachtblindheit muss die mesopische Sehschärfe mindestens die Kontrasteinstellung 1:5 ohne und mit Blendung erfüllen. Das Einhalten dieser Anforderung ist nachzuweisen durch Vorlage einer Bescheinigung <DL Font="normal" Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">eines Augenarztes oder</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">eines nach § 9 zugelassenen Arztes, der eine Untersuchung der Dämmerungssehschärfe zur Überprüfung des Ausschlusses einer Nachtblindheit durchführen kann.</LA></DD></DL></P><P>(3) Abweichend von § 6 und der Anlage 1 Nummer 6.2 darf bei einem Kanalsteurer die Seediensttauglichkeit nur hinsichtlich der Dauer und des Fahrtgebietes eingeschränkt sein.</P></Content></text><fussnoten/></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNG000500000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><gliederungseinheit><gliederungskennzahl>030</gliederungskennzahl><gliederungsbez>Abschnitt 3</gliederungsbez><gliederungstitel>Medizinische Betreuung</gliederungstitel></gliederungseinheit></metadaten><textdaten/></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNG000600000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><gliederungseinheit><gliederungskennzahl>030010</gliederungskennzahl><gliederungsbez>Unterabschnitt 1</gliederungsbez><gliederungstitel>Durchführung der medizinischen Betreuung</gliederungstitel></gliederungseinheit></metadaten><textdaten/></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE001500000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>§ 14</enbez><titel format="XML">Betriebseigene Kontrollen</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>(1) Der Reeder hat dafür zu sorgen, dass im Rahmen der betriebseigenen Kontrolle der medizinischen Ausstattung nach § 109 Absatz 3 Satz 2 des Seearbeitsgesetzes die mitwirkende öffentliche Apotheke die notwendige Ergänzung und Einsortierung der medizinischen Ausstattung mit Arzneimitteln, Medizinprodukten und Hilfsmitteln an Bord des Schiffes vornimmt. Dies gilt nicht, wenn das Schiff in einem ausländischen Hafen liegt oder wenn kein Apothekenschrank vorgeschrieben ist.</P><P>(2) Soweit Arzneimittel im Ausland beschafft werden, hat dies unter Mitwirkung der in § 109 Absatz 3 Satz 2 des Seearbeitsgesetzes genannten Apotheke zu erfolgen.</P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNG000700000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><gliederungseinheit><gliederungskennzahl>030020</gliederungskennzahl><gliederungsbez>Unterabschnitt 2</gliederungsbez><gliederungstitel>Medizinische Wiederholungslehrgänge</gliederungstitel></gliederungseinheit></metadaten><textdaten/></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE001600000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>§ 15</enbez><titel format="XML">Verpflichtung zur Teilnahme an medizinischen Wiederholungslehrgängen</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>(1) Kapitäne und nach § 109 Absatz 1 Satz 2 des Seearbeitsgesetzes beauftragte Schiffsoffiziere, die an Bord von <DL Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA>Schiffen in der weltweiten Fahrt,</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA>Schiffen in dem in § 46 Absatz 1 des Seearbeitsgesetzes bezeichneten Fahrtgebiet (Europäische Fahrt),</LA></DD><DT>3.</DT><DD Font="normal"><LA>Fischereifahrzeugen in der Großen Hochseefischerei und in der Kleinen Hochseefischerei</LA></DD></DL>tätig sind, müssen sich alle fünf Jahre durch die Teilnahme an einem von der Berufsgenossenschaft zugelassenen medizinischen Wiederholungslehrgang (Lehrgang) mit einer Dauer von 40 Unterrichtsstunden (großer Lehrgang) fortbilden.</P><P>(2) Kapitäne und nach § 109 Absatz 1 Satz 2 des Seearbeitsgesetzes beauftragte Schiffsoffiziere, die an Bord von Schiffen tätig sind, die nicht die Anforderungen des Absatzes 1 erfüllen, müssen sich alle fünf Jahre durch die Teilnahme an einem Lehrgang mit einer Dauer von 16 Unterrichtsstunden (kleiner Lehrgang) fortbilden.</P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE001701124"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>§ 16</enbez><titel format="XML">Zulassung von Lehrgängen</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>(1) Ein Lehrgang wird von der Berufsgenossenschaft auf Antrag zugelassen, wenn <DL Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA>er die für ihn in Anlage 4 vorgesehenen Inhalte umfasst,</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA>der Anbieter des Lehrgangs (Anbieter) über ausreichend fachlich qualifizierte Personen für die praktische und theoretische Durchführung des Lehrgangs verfügt,</LA></DD><DT>3.</DT><DD Font="normal"><LA>der Anbieter unabhängig und zuverlässig ist und dadurch die Gewähr für eine ordnungsgemäße Erfüllung seiner Aufgaben bietet und</LA></DD><DT>4.</DT><DD Font="normal"><LA>der Anbieter über geeignete Schulungsräume und eine medizinische Ausstattung zur Durchführung des Lehrgangs nach Anlage 5 verfügt.</LA></DD></DL></P><P>(2) Der Anbieter hat für die Zulassung Approbationsurkunden und Nachweise über die Ausbildung als Gesundheits- und Krankenpflegerinnen und Gesundheits- und Krankenpfleger oder als Pflegefachfrauen und Pflegefachmänner oder als Rettungsassistentinnen und Rettungsassistenten oder als Notfallsanitäterinnen und Notfallsanitäter der Personen, welche den Lehrgang durchführen, vorzulegen.</P><P>(3) Die Zulassung eines Lehrgangs ist auf fünf Jahre befristet. Die Zulassung kann, auch nachträglich, mit Nebenbestimmungen verbunden werden.</P><P>(4) Die Zulassung eines Lehrgangs wird auf Antrag um jeweils fünf Jahre verlängert, wenn die Voraussetzungen des Absatzes 1 weiter vorliegen.</P><P>(5) Die Zulassung ist zurückzunehmen, wenn der Anbieter die Zulassung <DL Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA>durch arglistige Täuschung, Drohung oder Bestechung oder</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA>vorsätzlich oder grob fahrlässig durch Angaben, die in wesentlicher Beziehung unrichtig oder unvollständig waren,</LA></DD></DL>erwirkt hat. Die Zulassung ist zu widerrufen, wenn der Anbieter nicht mehr über die notwendigen fachlichen Kenntnisse, die erforderliche Unabhängigkeit oder Zuverlässigkeit verfügt. Im Übrigen bleiben die §§ 48 und 49 des Verwaltungsverfahrensgesetzes unberührt.</P></Content></text><fussnoten/></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE001800000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>§ 17</enbez><titel format="XML">Überwachung der Anbieter</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>(1) Anbieter unterliegen der Überwachung der Berufsgenossenschaft. Zu diesem Zweck sind die Mitarbeiter der Berufsgenossenschaft insbesondere befugt, bei Anbietern <DL Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA>die Geschäftsräume und die Schulungsräume während der üblichen Dienststunden des Anbieters zu betreten und deren Ausstattung, insbesondere die medizinische Ausstattung, zu prüfen,</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA>die Qualifikation der Lehrkräfte anhand entsprechender Nachweise zu prüfen,</LA></DD><DT>3.</DT><DD Font="normal"><LA>die Unterrichtsmaterialien und die Lehrgangspläne einzusehen und zu prüfen,</LA></DD><DT>4.</DT><DD Font="normal"><LA>Auskunft über die durchgeführten Lehrgänge zu verlangen,</LA></DD><DT>5.</DT><DD Font="normal"><LA>bei Lehrgängen gegenwärtig zu sein.</LA></DD></DL></P><P>(2) Der Anbieter hat die Maßnahmen nach Absatz 1 zu dulden.</P><P>(3) Jeder Lehrgang ist am Ende von den Teilnehmern in schriftlicher Form anonym auf die Durchführung des Lehrgangs und die Qualität der Wissensvermittlung hin zu beurteilen. Der Anbieter hat dafür zu sorgen, dass die ausgefüllten Beurteilungsbögen nach Anforderung durch die Berufsgenossenschaft spätestens vier Wochen nach Ende des Lehrgangs an diese übermittelt werden.</P><P>(4) Zum Zweck der Überprüfung der Vermittlung der geforderten Lerninhalte durch den Anbieter ist die Berufsgenossenschaft berechtigt, stichprobenartig die Lehrgangsteilnehmer am Ende eines Lehrgangs anhand anonymisierter Fragebögen zu befragen.</P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE001901124"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>§ 18</enbez><titel format="XML">Inhalt und Durchführung der Lehrgänge</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>(1) Der theoretische Teil des Lehrgangs ist durch eine Ärztin oder einen Arzt durchzuführen. Der praktische Teil kann abweichend von Satz 1 entsprechend der Anlage 4 auch von Gesundheits- und Krankenpflegerinnen und Gesundheits- und Krankenpflegern, von Pflegefachfrauen und Pflegefachmännern, von Rettungsassistentinnen und Rettungsassistenten oder von Notfallsanitäterinnen und Notfallsanitätern übernommen werden. Der praktische Teil des Lehrgangs umfasst praktische Übungen in Gruppen, Demonstrationen von medizinischen Ausrüstungsgegenständen und Fallbeispiele.</P><P>(2) Die Vermittlung der Lehrgangsinhalte erfolgt auf der Grundlage des jeweiligen Standes der medizinischen Erkenntnisse im Sinne des § 107 Absatz 2 Satz 4 des Seearbeitsgesetzes.</P><P>(3) Die Lehrgänge können in englischer Sprache durchgeführt werden.</P><P>(4) An einem Lehrgang dürfen höchstens 18 Personen teilnehmen.</P><P>(5) Nach Abschluss des Lehrgangs händigt der Anbieter jedem Teilnehmer eine Teilnahmebescheinigung aus.</P></Content></text><fussnoten/></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNG000800000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><gliederungseinheit><gliederungskennzahl>030030</gliederungskennzahl><gliederungsbez>Unterabschnitt 3</gliederungsbez><gliederungstitel>Schiffsärzte</gliederungstitel></gliederungseinheit></metadaten><textdaten/></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE002001119"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>§ 19</enbez><titel format="XML">Registrierung von Schiffsärzten</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>(1) Der Reeder hat dafür zu sorgen, dass auf seinem Schiff nur solche Besatzungsmitglieder als Schiffsärzte eingesetzt werden, die hierfür von der Berufsgenossenschaft registriert worden sind.</P><P>(2) Als Schiffsarzt wird auf Antrag registriert, wer der Berufsgenossenschaft folgende Nachweise erbringt: <DL Font="normal" Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">die Vorlage der Approbationsurkunde,</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">einen Nachweis der Anerkennung als Arzt für Allgemeinmedizin, Anästhesiologie, Chirurgie oder Innere Medizin,</LA></DD><DT>3.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">einen Nachweis der Zusatzbezeichnung „Notfallmedizin“, Klinische Akut- und Notfallmedizin oder Fachkundenachweis „Rettungsmedizin“,</LA></DD><DT>4.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">einen Nachweis über mindestens vierwöchige praktische Erfahrungen auf einem Seeschiff und über umfassende Kenntnisse der gesundheitlichen Anforderungen im Schiffsdienst oder das Zertifikat der Bundesärztekammer über das erfolgreiche Absolvieren des Curriculums „Maritime Medizin“.</LA></DD></DL></P><P>(3) Die Berufsgenossenschaft erteilt eine Bescheinigung über die Registrierung als Schiffsarzt.</P><P>(4) Die Registrierung ist zurückzunehmen, wenn der Arzt die Registrierung <DL Font="normal" Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">durch arglistige Täuschung, Drohung oder Bestechung oder</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">vorsätzlich oder grob fahrlässig durch Angaben, die in wesentlicher Beziehung unrichtig oder unvollständig waren,</LA></DD></DL>erwirkt hat. Die Registrierung ist zu widerrufen, wenn die Voraussetzungen nach Absatz 2 nicht mehr vorliegen.</P></Content></text><fussnoten/></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNG000900000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><gliederungseinheit><gliederungskennzahl>040</gliederungskennzahl><gliederungsbez>Abschnitt 4</gliederungsbez><gliederungstitel>Übergangs- und Schlussvorschriften</gliederungstitel></gliederungseinheit></metadaten><textdaten/></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE002100000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>§ 20</enbez><titel format="XML">Muster</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>Für die nach dieser Verordnung vorgesehenen Zeugnisse, Bescheinigungen oder Vordrucke macht die Berufsgenossenschaft die Muster im Verkehrsblatt oder im Bundesanzeiger bekannt.</P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE002200000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>§ 21</enbez><titel format="XML">Übergangsregelung für vorläufig zugelassene Ärzte</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>Ein Arzt, der nach § 153 Satz 1 des Seearbeitsgesetzes vorläufig zugelassen ist, bedarf abweichend von § 9 Absatz 1 Satz 1 Nummer 1 für die Zulassung nicht der Anerkennung als Facharzt, wenn der Arzt seit dem 1. Januar 2010 mindestens 300 Seediensttauglichkeitsuntersuchungen durchgeführt und während seiner Tätigkeit an mindestens einem Fortbildungsseminar des seeärztlichen Dienstes teilgenommen hat.</P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE002300000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>§ 22</enbez><titel format="XML">Übergangsregelung für Lehrgänge</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>Lehrgänge, die am 21. August 2014 nach bisherigen Rechtsvorschriften anerkannt waren, gelten vorläufig als nach § 16 Absatz 1 zugelassen. Die vorläufige Zulassung erlischt, <DL Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA>wenn nicht bis zum 1. August 2015 die Zulassung beantragt wird, oder</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA>im Falle rechtzeitiger Antragstellung mit Eintritt der Unanfechtbarkeit der Entscheidung über den Antrag.</LA></DD></DL></P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE002401119"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>Anlage 1</enbez><titel format="XML">(zu § 3 und § 13 Absatz 1 Nummer 1 und Absatz 3)<BR/>Anforderungen an die Seediensttauglichkeit</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P><noindex><kommentar typ="Fundstelle">(Fundstelle: BGBl. I 2014, 1389 - 1416;<BR/>bzgl. der einzelnen Änderungen vgl. Fußnote)</kommentar></noindex></P><BR/><TOC><Title Align="auto" Class="S3">Inhaltsübersicht</Title><table colsep="0" frame="none" pgwide="1" rowsep="0" tocentry="%yes;"><tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="2"><colspec colname="col1" colwidth="6*"/><colspec colname="col2" colwidth="94*"/><tbody valign="top"><row><entry VJ="1" colname="col1">1.</entry><entry VJ="1" colname="col2">Grundsatz</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">2.</entry><entry VJ="1" colname="col2">Anforderungen an das Sehvermögen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">2.1</entry><entry VJ="1" colname="col2">Anforderungen an das Sehvermögen je nach Dienstzweig</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">2.2</entry><entry VJ="1" colname="col2">Sehhilfen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">2.3</entry><entry VJ="1" colname="col2">Sehvermögen bei vorheriger Laser-Behandlung</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">3.</entry><entry VJ="1" colname="col2">Anforderungen an das Hörvermögen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">3.1</entry><entry VJ="1" colname="col2">Decksdienst</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">3.2</entry><entry VJ="1" colname="col2">Technischer Dienst und Elektrotechnischer Dienst</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">3.3</entry><entry VJ="1" colname="col2">Dienstzweige Küche und Bedienung und Übriger Schiffsdienst</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">3.4</entry><entry VJ="1" colname="col2">Hörhilfen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">4.</entry><entry VJ="1" colname="col2">Anforderungen an die körperliche Leistungsfähigkeit</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">4.1</entry><entry VJ="1" colname="col2">Kriterien für die Beurteilung der körperlichen Fähigkeiten</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">4.2</entry><entry VJ="1" colname="col2">Erforderliche körperliche Fähigkeiten</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">5.</entry><entry VJ="1" colname="col2">Tauglichkeitskriterien bei medikamentöser Behandlung</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">5.1</entry><entry VJ="1" colname="col2">Grundsatz</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">5.2</entry><entry VJ="1" colname="col2">Medikationen, die die Ausübung von Routine- und Notfallaufgaben beeinträchtigen können</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">5.3</entry><entry VJ="1" colname="col2">Medikationen, die schwere oder ernsthafte Folgen haben können, wenn sie auf See eingenommen werden</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">5.4</entry><entry VJ="1" colname="col2">Medikationen, die zu einer Einschränkung der Seediensttauglichkeit führen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">5.5</entry><entry VJ="1" colname="col2">Medikationen, die zur Seedienstuntauglichkeit führen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">6.</entry><entry VJ="1" colname="col2">Tauglichkeitskriterien bei Gesundheitsstörungen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">6.1</entry><entry VJ="1" colname="col2">Konkretisierung des Beurteilungsspielraumes</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">6.2</entry><entry VJ="1" colname="col2">Tabellarische Übersicht über die Gesundheitsstörungen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">7.</entry><entry VJ="1" colname="col2">Ausschlussgründe für Seediensttauglichkeit</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">7.1</entry><entry VJ="1" colname="col2">Zu hoher BMI</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">7.2</entry><entry VJ="1" colname="col2">Infektiöse Darmerkrankung bei Dienstzweig Küchendienst und Bedienung</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">7.3</entry><entry VJ="1" colname="col2">Leistungsmindernde Störungen auf körperlichem, geistigem und seelischem Gebiet</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">7.4</entry><entry VJ="1" colname="col2">Akutes Koronarsyndrom (z. B. Myokardinfarkt), aortokoronare Bypass-OP, Herzklappen-OP</entry></row></tbody></tgroup></table></TOC><P><DL Font="normal" Indent="6" Type="arabic"><DT><B>1.</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B><SP>Grundsatz<BR/></SP></B></LA><LA Size="normal">Seediensttauglich im Sinne des § 11 des Seearbeitsgesetzes ist, <DL Font="normal" Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">wer über ein ausreichendes Sehvermögen verfügt,</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">wer über ein ausreichendes Hörvermögen verfügt,</LA></DD><DT>3.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">wer über eine ausreichende körperliche Leistungsfähigkeit verfügt,</LA></DD><DT>4.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">wer trotz regelmäßiger medikamentöser Behandlung nicht wesentlich körperlich oder geistig beeinträchtigt ist,</LA></DD><DT>5.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">wer trotz bestehender Gesundheitsstörungen nicht wesentlich körperlich oder geistig beeinträchtigt ist,</LA></DD><DT>6.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">bei dem keine Ausschlussgründe für eine Seediensttauglichkeit vorliegen.</LA></DD></DL></LA></DD><DT><B>2.</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B><SP>Anforderungen an das Sehvermögen</SP></B></LA></DD><DT><B>2.1</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Anforderungen an das Sehvermögen je nach Dienstzweig</B><BR/><BR/><table colsep="1" frame="all" pgwide="1" rowsep="1" tocentry="%yes;"><tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="9"><colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="8*"/><colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="14.00*"/><colspec align="center" colname="col3" colnum="3" colwidth="6.00*"/><colspec align="center" colname="col4" colnum="4" colwidth="7.00*"/><colspec colname="col5" colnum="5" colwidth="20*"/><colspec colname="col6" colnum="6" colwidth="7.00*"/><colspec colname="col7" colnum="7" colwidth="10.00*"/><colspec colname="col8" colnum="8" colwidth="15.00*"/><colspec colname="col9" colnum="9" colwidth="13.00*"/><thead valign="bottom"><row><entry VJ="1" align="center" colname="col1" morerows="1" valign="middle">Regel des STCW-Übereinkommens</entry><entry VJ="1" align="center" colname="col2" morerows="1" valign="middle">Dienstzweig<BR/> an Bord</entry><entry VJ="1" align="center" nameend="col4" namest="col3" valign="middle">Sehvermögen in der Ferne ohne oder mit Sehhilfe<SUP>1</SUP></entry><entry VJ="1" align="center" colname="col5" valign="middle">Sehvermögen<BR/> in der Nähe/mittlerer Entfernung<SUP>2</SUP></entry><entry VJ="1" align="center" colname="col6" morerows="1" valign="middle">Farbtüchtigkeit<SUP>3</SUP></entry><entry VJ="1" align="center" colname="col7" morerows="1" valign="middle">Gesichtsfelder<SUP>4</SUP></entry><entry VJ="1" align="center" colname="col8" morerows="1" valign="middle">Nachtblindheit<SUP>4</SUP></entry><entry VJ="1" align="center" colname="col9" morerows="1" valign="middle">Diplopie<BR/> (Doppelsehen)<SUP>4</SUP></entry></row><row><entry VJ="1" colname="col3">Ein Auge</entry><entry VJ="1" colname="col4">Anderes Auge</entry><entry VJ="1" align="center" colname="col5" valign="middle">Beide Augen zusammen, mit oder ohne Sehhilfe</entry></row></thead><tbody valign="top"><row><entry VJ="1" colname="col1">I/11<BR/> II/1<BR/> II/2<BR/> II/3<BR/> II/4<BR/> II/5<BR/> VII/2</entry><entry VJ="1" colname="col2">Decksdienst:<BR/> Kapitäne, Decksoffiziere und Dienstgrade, die Brückendienste übernehmen</entry><entry VJ="1" colname="col3">0,7</entry><entry VJ="1" colname="col4">0,5</entry><entry VJ="1" colname="col5">Sehvermögen erforderlich zum Navigieren von Schiffen (z. B. Lesen von Karten und nautischen Unterlagen, Nutzung von Instrumenten und Ausstattung auf der Brücke und Identifikation der Navigationshilfen)</entry><entry VJ="1" colname="col6">siehe Bemerkung<SUP>5</SUP></entry><entry VJ="1" colname="col7">Normale Gesichtsfelder</entry><entry VJ="1" colname="col8">Sehvermögen muss ausreichen, um in der Dunkelheit alle notwendigen Aufgaben zuverlässig zu erfüllen</entry><entry VJ="1" colname="col9">Kein Hinweis auf Vorliegen einer solchen Sehstörung</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">I/11<BR/> III/1<BR/> III/2<BR/> III/3<BR/> III/4<BR/> III/5<BR/> III/6<BR/> III/7<BR/> VII/2</entry><entry VJ="1" colname="col2">Technischer Dienst:<BR/> Alle technischen Offiziere und Mannschaft oder andere, die Teil der Maschinenraumwache sind</entry><entry VJ="1" colname="col3">0,4<SUP>6</SUP></entry><entry VJ="1" colname="col4">0,4</entry><entry VJ="1" colname="col5">Sehvermögen erforderlich, um Instrumente in unmittelbarer Nähe abzulesen, Ausrüstung zu bedienen und die Systeme/Bauteile sicher zu erkennen und zuzuordnen</entry><entry VJ="1" colname="col6">Nicht erforderlich</entry><entry VJ="1" colname="col7">Ausreichende Gesichtsfelder</entry><entry VJ="1" colname="col8">Sehvermögen muss ausreichen, um in der Dunkelheit alle notwendigen Aufgaben zuverlässig zu erfüllen</entry><entry VJ="1" colname="col9">Kein Hinweis auf Vorliegen einer solchen Sehstörung</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">I/11<BR/> III/6<BR/> III/7</entry><entry VJ="1" colname="col2">Elektrotechnischer Dienst:<BR/> Alle elektrotechnischen Offiziere und elektrotechnische Mannschaftsmitglieder</entry><entry VJ="1" colname="col3">0,4<SUP>6</SUP></entry><entry VJ="1" colname="col4">0,4</entry><entry VJ="1" colname="col5">Sehvermögen erforderlich, um Instrumente in unmittelbarer Nähe abzulesen, Ausrüstung zu bedienen und die Systeme/Bauteile sicher zu erkennen und zuzuordnen</entry><entry VJ="1" colname="col6">siehe Bemerkung<SUP>7</SUP></entry><entry VJ="1" colname="col7">Ausreichende Gesichtsfelder</entry><entry VJ="1" colname="col8">Sehvermögen muss ausreichen, um in der Dunkelheit alle notwendigen Aufgaben zuverlässig zu erfüllen</entry><entry VJ="1" colname="col9">Kein Hinweis auf Vorliegen einer solchen Sehstörung</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"></entry><entry VJ="1" colname="col2">Küche und Bedienung</entry><entry VJ="1" colname="col3">0,4<SUP>6</SUP></entry><entry VJ="1" colname="col4">0,4</entry><entry VJ="1" colname="col5"></entry><entry VJ="1" colname="col6">Nicht erforderlich</entry><entry VJ="1" colname="col7">Ausreichende Gesichtsfelder</entry><entry VJ="1" colname="col8">Sehvermögen muss ausreichen, um in der Dunkelheit alle notwendigen Aufgaben zuverlässig zu erfüllen</entry><entry VJ="1" colname="col9">Kein Hinweis auf Vorliegen einer solchen Sehstörung</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"></entry><entry VJ="1" colname="col2">Übriger Schiffsdienst</entry><entry VJ="1" colname="col3">0,4<SUP>6</SUP></entry><entry VJ="1" colname="col4">0,4</entry><entry VJ="1" colname="col5"></entry><entry VJ="1" colname="col6">Nicht erforderlich</entry><entry VJ="1" colname="col7">Ausreichende Gesichtsfelder</entry><entry VJ="1" colname="col8">Sehvermögen muss ausreichen, um in der Dunkelheit alle notwendigen Aufgaben zuverlässig zu erfüllen</entry><entry VJ="1" colname="col9">Kein Hinweis auf Vorliegen einer solchen Sehstörung</entry></row></tbody></tgroup></table><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Bemerkungen: <DL Font="normal" Indent="4" Type="arabic"><DT><SUP>1</SUP></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Werte angegeben nach Snellen oder einem äquivalenten Verfahren in Dezimalwerten.</LA></DD><DT><SUP>2</SUP></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Bestimmung der Werte durch Lesetestverfahren. Eine Übersichtigkeit darf weder plus 5,0 Dioptrien sphärisch noch plus 3,0 Dioptrien zylindrisch übersteigen.</LA></DD><DT><SUP>3</SUP></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Gemäß Definition der Internationalen Empfehlungen für die Anforderungen an die Farbtüchtigkeit im Verkehr der Internationalen Beleuchtungskommission (CIE 143-2010, einschließlich der ggf. vorliegenden Folgeversionen).</LA></DD><DT><SUP>4</SUP></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Wenn die ersten Untersuchungsergebnisse Hinweise für Einschränkungen ergeben, ist die zu untersuchende Person zusätzlich augenfachärztlich zu begutachten.</LA></DD><DT><SUP>5</SUP></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">CIE Farbsehvermögen Norm 1.</LA></DD><DT><SUP>6</SUP></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Angehörige der Dienstzweige „Technischer Dienst“, „Elektrotechnischer Dienst“, „Küche und Bedienung“ sowie „Übriger Schiffsdienst“ müssen ein kombiniertes Sehvermögen von mindestens 0,4 haben.</LA></DD><DT><SUP>7</SUP></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">CIE Farbsehvermögen Norm 1, 2 oder 3.</LA></DD></DL></LA><LA Size="normal">Alle Besatzungsmitglieder müssen auf jedem Auge ohne Sehhilfen ein Mindestsehvermögen von 0,1 erreichen (STCW-Code, Abschnitt B-I/9, Absatz 10).</LA></DD><DT><B>2.2</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Sehhilfen</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Wird das vorgeschriebene Sehvermögen unter Ziffer 1.1 nur mit einer Brille oder mit Kontaktlinsen erreicht, so ist der untersuchten Person die Auflage zu erteilen, die Brille oder die Kontaktlinsen während des Dienstes ständig zu tragen und eine Ersatzbrille oder Ersatzlinsen an Bord des Schiffes mitzuführen.</LA></DD><DT><B>2.3</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Sehvermögen bei vorheriger Laser-Behandlung</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Wurde eine Refraktionsoperation mit Laser durchgeführt, so soll eine vollständige Genesung erfolgt und die Qualität des Sehvermögens, einschließlich des Kontrastsehens, der Blendempfindlichkeit und der Qualität des Nachtsehvermögens von einem Augenarzt geprüft worden sein.</LA></DD><DT><B><SP>3.</SP></B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B><SP>Anforderungen an das Hörvermögen</SP></B><BR/><BR/></LA></DD><DT><B>3.1</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Decksdienst</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Bei Besatzungsmitgliedern des Decksdienstes muss ohne Hörhilfe Flüstersprache mit dem jeweils dem Untersucher zugewandten Ohr auf eine Entfernung von 3 Metern oder auf eine Entfernung von 1 Meter mit dem schlechteren und auf eine Entfernung von 5 Metern mit dem besseren Ohr verstanden werden. Sprache gewöhnlicher Lautstärke muss auf eine Entfernung von 5 Metern mit dem jeweils dem Untersucher zugewandten Ohr verstanden werden.</LA></DD><DT><B>3.2</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Technischer Dienst und Elektrotechnischer Dienst</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Bei Besatzungsmitgliedern des Technischen Dienstes und Elektrotechnischen Dienstes muss ohne Hörhilfe Sprache in gewöhnlicher Lautstärke mit beiden Ohren zugleich auf eine Entfernung von 3 Metern verstanden werden; das Gesicht muss dabei dem Untersucher abgewandt sein.</LA><LA Size="normal">Stellt sich bei einem befahrenen Besatzungsmitglied der Dienstzweige Technischer Dienst oder Elektrotechnischer Dienst anlässlich einer Seediensttauglichkeitsuntersuchung eine Verschlechterung des Hörvermögens gegenüber der vorangegangenen Seediensttauglichkeitsuntersuchung heraus, so besteht die Seediensttauglichkeit nur dann weiter, wenn nach dem Ergebnis der Audiometrie keine erhöhte Gefährdung des Hörorgans durch den Maschinenlärm zu erwarten ist.</LA></DD><DT><B>3.3</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Dienstzweige Küche und Bedienung und Übriger Schiffsdienst</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Bei Besatzungsmitgliedern der Dienstzweige Küche und Bedienung sowie Übriger Schiffsdienst muss Sprache in gewöhnlicher Lautstärke mit beiden Ohren zugleich auf eine Entfernung von 3 Metern verstanden werden; das Gesicht muss dabei dem Untersucher abgewandt sein.</LA></DD><DT><B>3.4</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Hörhilfen</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Bei Besatzungsmitgliedern der Dienstzweige Decksdienst, Technischer Dienst und Elektrotechnischer Dienst sind Hörhilfen nicht zulässig. Bei Besatzungsmitgliedern der Dienstzweige Küche und Bedienung sowie Übriger Schiffsdienst sind Hörhilfen zulässig, wenn diese Personen <DL Font="normal" Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">ihre Tätigkeiten an Bord während der Gültigkeitsdauer des Seediensttauglichkeitszeugnisses sicher und effizient durchführen können,</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">jederzeit (Tag und Nacht) einen Notfallalarm zuverlässig wahrnehmen können.</LA></DD></DL>Bei Verwendung einer Hörhilfe sind ein Ersatzhörgerät und Batterien in ausreichender Zahl sowie andere erforderliche Verbrauchsmaterialen an Bord des Schiffes mitzuführen.</LA></DD><DT><B><SP>4.</SP></B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B><SP>Anforderungen an die körperliche Leistungsfähigkeit</SP></B><BR/><BR/></LA></DD><DT><B>4.1</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Kriterien für die Beurteilung der körperlichen Fähigkeiten</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Bei der Beurteilung der körperlichen Fähigkeiten der zu untersuchenden Person hat der zugelassene Arzt oder der Arzt des seeärztlichen Dienstes folgende Kriterien zu berücksichtigen: <DL Font="normal" Type="Dash"><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Kraft,</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Ausdauer,</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Beweglichkeit,</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Gleichgewichtssinn und Koordination,</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Vereinbarkeit der Körpermaße mit dem Betreten und dem Aufenthalt in engen Räumen,</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Belastungsfähigkeit (kardiale und respiratorische Reserve) sowie</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Tauglichkeit für bestimmte Aufgaben, zum Beispiel Tragen eines Atemschutzgeräts.</LA></DD></DL></LA></DD><DT><B>4.2</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Erforderliche körperliche Fähigkeiten</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Die für die Seediensttauglichkeit erforderliche körperliche Leistungsfähigkeit liegt vor, wenn die zu untersuchende Person über die nachfolgend aufgeführten körperlichen Fähigkeiten verfügt.<table colsep="1" frame="all" pgwide="1" rowsep="1" tocentry="%yes;"><tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="3"><colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="24*"/><colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="36.00*"/><colspec colname="col3" colnum="3" colwidth="40.00*"/><thead valign="bottom"><row><entry VJ="1" align="center" colname="col1" valign="middle">Aufgabe, Funktion,<BR/> Ereignis oder Situation<BR/> an Bord des Schiffes</entry><entry VJ="1" align="center" colname="col2" valign="middle">Zugehörige körperliche Fähigkeit</entry><entry VJ="1" align="center" colname="col3" valign="middle">Ein medizinischer Prüfer soll zufrieden sein,<BR/> wenn die Testperson</entry></row></thead><tbody valign="top"><row><entry VJ="1" colname="col1">Routinebewegung auf dem Schiff: <DL Font="normal" Type="Dash"><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">auf schwankendem<BR/> Deck</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">zwischen den Decks</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">zwischen den Schiffs-<BR/> kammern</LA></DD></DL></entry><entry VJ="1" colname="col2">Halten des Gleichgewichts und wendige Fortbewegung<BR/> Auf- und Absteigen von vertikalen Leitern und Treppen<BR/> Übersteigen von Süllen (z. B. fordert das Lademarken-Übereinkommen eine Süllhöhe von 600 mm)<BR/> Öffnen und Schließen von wasserdichten Türen</entry><entry VJ="1" colname="col3">keine Störung des Gleichgewichtssinnes hat,<BR/> keine Einschränkungen oder Krankheiten hat, die die Ausführung notwendiger Bewegungen und körperlicher Aktivitäten verhindern,<BR/> in der Lage ist, ohne Hilfe (ohne Hinzuziehung einer weiteren Person) <DL Font="normal" Type="Dash"><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">vertikale Leitern und Treppen zu<BR/> steigen,</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">hohe Sülle zu übersteigen,</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Schließvorrichtungen von Türen zu<BR/> bedienen.</LA></DD></DL></entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">Routineaufgaben an Bord: <DL Font="normal" Type="Dash"><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Benutzung von Hand-<BR/> werkszeug</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Bewegung der Bord-<BR/> vorräte</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Arbeiten über Kopf</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Bedienung von Venti-<BR/> len</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Stehen während einer<BR/> Vier-Stunden-Wache</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Arbeit in engen Räu-<BR/> men</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Reaktion auf Alarme,<BR/> Warnungen und An-<BR/> weisungen</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">verbale Kommunika-<BR/> tion</LA></DD></DL></entry><entry VJ="1" colname="col2">Kraft, Geschick und Durchhaltevermögen bei der Bedienung mechanischer Geräte<BR/> Heben, Ziehen und Tragen von Lasten (z. B. 18 kg)<BR/> Arme nach oben ausstrecken<BR/> Stehen, Gehen und wachsam sein über einen langen Zeitraum<BR/> Arbeiten in engen Räumen und Durchsteigen von engen Öffnungen (z. B.fordert die SOLAS-Vereinbarung <NB>11-I/3-6.5.1,</NB> dass Öffnungen in Frachträumen und Notausgänge eine Mindestgröße von 600 mm x 600 mm haben)<BR/> Visuelle Unterscheidung von Gegenständen, Formen und Signalen<BR/> Hören von Warnungen und Anweisungen<BR/> Fähigkeit, sich mündlich klar auszudrücken</entry><entry VJ="1" colname="col3">keine definierte Einschränkung oder diagnostizierte medizinische Erkrankung hat, die die Fähigkeit zur Ausführung der Routineaufgaben beeinträchtigen, die für die Schiffssicherheit von grundlegender Bedeutung sind: <DL Font="normal" Type="Dash"><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">mit erhobenen Armen arbeiten kann</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">über lange Zeiträume stehen und gehen<BR/> kann</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">enge Räume betreten kann</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">den Anforderungen an das Sehver-<BR/> mögen genügt (Tabelle A-I/9)</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">den von einer zuständigen Behörde<BR/> festgelegten Anforderungen an das<BR/> Hörvermögen oder den internationalen<BR/> Leitlinien diesbezüglich genügt</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">eine normale Unterhaltung führen kann.</LA></DD></DL></entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">Notfallaufgaben an Bord: <DL Font="normal" Type="Dash"><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Flüchten</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Brandbekämpfung</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Evakuierung</LA></DD></DL></entry><entry VJ="1" colname="col2">Rettungsweste oder Taucheranzug anlegen<BR/> Aus Rauch erfüllten Räumen fliehen<BR/> Aufgaben der Brandbekämpfung übernehmen, einschließlich des Tragens von Atemschutzgerät<BR/> Teilnahme an Schiffsevakuierungsmaßnahmen</entry><entry VJ="1" colname="col3">keine definierte Einschränkung oder diagnostizierte medizinische Erkrankung zeigt, die die Fähigkeit zur Ausführung der Notfallaufgaben beeinträchtigen, die für die Schiffssicherheit von grundlegender Bedeutung sind: <DL Font="normal" Type="Dash"><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Rettungsweste oder Taucheranzug an-<BR/> legen kann,</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">kriechen kann,</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Temperaturunterschiede wahrnehmen<BR/> kann,</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Feuerlöschausrüstung bedienen kann,</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">ein Atemschutzgerät tragen kann (so-<BR/> fern im Rahmen der Aufgabenwahrneh-<BR/> mung erforderlich).</LA></DD></DL></entry></row></tbody></tgroup></table></LA></DD><DT><B><SP>5.</SP></B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B><SP>Tauglichkeitskriterien bei medikamentöser Behandlung</SP></B><BR/><BR/></LA></DD><DT><B>5.1</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Grundsatz</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Bestimmte medikamentöse Behandlungen können zur Einschränkung der Seediensttauglichkeit oder sogar zur Seedienstuntauglichkeit führen. Die nachfolgenden Ausführungen beziehen sich ausschließlich auf die Einnahme von Medikamenten durch die zu untersuchende Person, die für einen längeren Zeitraum oder auf Dauer verordnet wurden.</LA></DD><DT><B>5.2</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Medikationen, die die Ausübung von Routine- und Notfallaufgaben beeinträchtigen können</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Bei nachfolgenden Medikationen ist von der zugelassenen Ärztin/dem zugelassenen Arzt im Einzelfall zu beurteilen, ob die zu untersuchende Person seediensttauglich oder nur eingeschränkt seediensttauglich ist: <DL Font="normal" Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Medikamente, die die Funktionen des Zentralen Nervensystems beeinflussen können, z. B. Schlaftabletten, Psychopharmaka, einige Analgetika, einige Anxiolytika und Antidepressiva sowie einige Antihistaminika.</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Wirkstoffe, die die Wahrscheinlichkeit plötzlicher Schwächezustände, eventuell sogar Bewusstlosigkeit, erhöhen, z. B. Insulin, einige der älteren blutdrucksenkenden Mittel und Medikationen, die Krampfanfälle begünstigen.</LA></DD><DT>3.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Medikamente, die das Sehvermögen beeinträchtigen, z. B. Hyoscin und Atropin.</LA></DD></DL></LA></DD><DT><B>5.3</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Medikationen, die schwere oder ernsthafte Folgen haben können, wenn sie auf See eingenommen werden</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Bei nachfolgenden Medikationen ist von der zugelassenen Ärztin/dem zugelassenen Arzt im Einzelfall zu beurteilen, ob die zu untersuchende Person seediensttauglich oder nur eingeschränkt seediensttauglich ist: <DL Font="normal" Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Blutungen aufgrund von Verletzungen oder spontan auftretende Blutungen, z. B. unter Warfarin. In diesem Fall ist eine einzelfallbezogene Beurteilung der Eintrittswahrscheinlichkeit (Blutungsrisiko) erforderlich. Gerinnungshemmer wie Warfarin oder Dicumarin weisen normalerweise eine Wahrscheinlichkeit für das Auftreten von Komplikationen auf, die mit einer Arbeit auf See unvereinbar ist. Wenn jedoch die Gerinnungswerte stabil sind und streng überwacht werden, kann eine Tätigkeit, die keine erhöhte Verletzungswahrscheinlichkeit in sich birgt, in der Nähe zu landseitiger medizinischer Versorgung zugelassen werden.</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Gefährdungen, die durch Beenden der Medikamenteneinnahme entstehen, z. B. Substitution von Stoffwechselhormonen einschließlich Insulin, Antiepileptika, Antihypertensiva und orale Antidiabetika.</LA></DD><DT>3.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Antibiotika und andere Antiinfektiva.</LA></DD><DT>4.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Antimetabolite und Medikamente zur Behandlung bösartiger Tumore.</LA></DD><DT>5.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Medikamente, die für die Einnahme aufgrund der individuellen Selbsteinschätzung bestimmt sind (Asthmamittel und Antibiotika für die Behandlung wiederkehrender Infekte).</LA></DD></DL></LA></DD><DT><B>5.4</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Medikationen, die zu einer Einschränkung der Seediensttauglichkeit führen</B><BR/><BR/><DL Font="normal" Type="alpha"><DT>a)</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Befristung der Gültigkeitsdauer des Seediensttauglichkeitszeugnisses</LA><LA Size="normal">Der zugelassene Arzt oder der Arzt des seeärztlichen Dienstes setzt abweichend von § 12 Absatz 5 Satz 2 des Seearbeitsgesetzes eine kürzere Gültigkeitsdauer des Seediensttauglichkeitszeugnisses fest, wenn die Überwachung der Wirksamkeit der Medikation oder der Nebenwirkungen in kürzeren Intervallen als die normale Gültigkeitsdauer erfolgen muss (vgl.die Angaben bei entsprechenden Krankheitsbildern in der Tabelle unter Nummer 6).</LA></DD><DT>b)</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Örtliche Begrenzung der Tätigkeit von Besatzungsmitgliedern an Bord</LA><LA Size="normal">Der zugelassene Arzt oder der Arzt des seeärztlichen Dienstes beschränkt im Seediensttauglichkeitszeugnis die Tätigkeit eines Besatzungsmitgliedes an Bord auf ein bestimmtes Fahrtgebiet, wenn sich die Nebenwirkungen einer entsprechenden Medikation nur langsam entwickeln, sodass bei Einsatz nur in küstennahen Gewässern Zugang zu adäquater medizinischer Versorgung gewährleistet ist.</LA></DD><DT>c)</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Zeitliche Begrenzung der Einsatzdauer von Besatzungsmitgliedern an Bord</LA><LA Size="normal">Der zugelassene Arzt oder der Arzt des seeärztlichen Dienstes beschränkt im Seediensttauglichkeitszeugnis die Einsatzdauer eines Besatzungsmitgliedes an Bord, wenn eine Medikation z. B. mit Antidiabetika, Antihypertonika oder Hormonersatztherapien eine häufige Überwachung notwendig macht.</LA></DD></DL></LA></DD><DT><B>5.5</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Medikationen, die zur Seedienstuntauglichkeit führen</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Folgende Medikationen führen zur Seedienstuntauglichkeit: <DL Font="normal" Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">orale Medikation, deren Nichteinnahme aufgrund von Übelkeit oder Erbrechen lebensbedrohliche Konsequenzen haben kann,</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">nachgewiesenes Risiko, dass es bei der ordnungsgemäßen Einnahme zu kognitiven Einschränkungen kommen kann,</LA></DD><DT>3.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">gesicherter Nachweis von ernsten Nebenwirkungen, die auf See gefährlich sein können, z. B. Antikoagulantien und</LA></DD><DT>4.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">jede Medikation, die aufgrund gesicherter wissenschaftlicher Erkenntnisse und nach Beurteilung der zugelassenen Ärztin/des zugelassenen Arztes zu schwerwiegenden, einschränkenden Nebenwirkungen führt.</LA></DD></DL></LA></DD><DT><B><SP>6.</SP></B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B><SP>Tauglichkeitskriterien bei Gesundheitsstörungen</SP></B><BR/><BR/></LA></DD><DT><B>6.1</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Konkretisierung des Beurteilungsspielraumes</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Die nachfolgende tabellarische Auflistung enthält typische Krankheitsbilder. Anhand dieser Tabelle wird der Beurteilungsspielraum der zugelassenen Ärztin/des zugelassenen Arztes bei der Beurteilung der Seediensttauglichkeit konkretisiert. Dabei sollte berücksichtigt werden, dass eine Seediensttauglichkeit mit Gesundheitseinschränkungen die Ausnahme darstellt. Besatzungsmitglieder müssen in Notfällen einsatzbereit sein, nicht zuletzt, um sich selbst zu retten. Gesundheitseinschränkungen dürfen andere Besatzungsmitglieder und die Schiffssicherheit nicht gefährden.</LA></DD><DT><B>6.2</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Tabellarische Übersicht über die Gesundheitsstörungen</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Die nachfolgend aufgeführte Tabelle ist wie folgt aufgebaut: <DL Font="normal" Indent="18" Type="arabic"><DT> Spalte 1:</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Internationale statistische Klassifikation der Krankheiten und verwandter Gesundheitsprobleme der WHO, 10. Revision (ICD-10). Die Kodes werden als Hilfe für die Analyse und insbesondere für die internationale Sammlung und Aufbereitung der Daten angeführt.</LA></DD><DT> Spalte 2:</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Der allgemeine Name einer Krankheit oder einer Gruppe von Krankheiten mit einer kurzen Angabe zu deren Bedeutung für die Arbeit auf See.</LA></DD><DT> Spalte 3:</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Seedienstuntauglichkeit oder Befristung der Gültigkeit des Seediensttauglichkeitszeugnisses</LA></DD><DT> Spalte 4:</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Einschränkung der Seediensttauglichkeit</LA><LA Size="normal">Diese Spalte ist bei der Beurteilung der Seediensttauglichkeit heranzuziehen, wenn die zu untersuchende Person die Kriterien aus Spalte 3 nicht erfüllt.</LA></DD><DT> Spalte 5:</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Voraussetzungen, unter denen die zu untersuchende Person die Anforderungen für eine Tätigkeit an Bord in dem vorgesehenen Bereich aller Voraussicht nach erfüllt.</LA><LA Size="normal">Diese Spalte ist bei der Beurteilung der Seediensttauglichkeit heranzuziehen, wenn die zu untersuchende Person die Kriterien aus Spalte 3 oder 4 nicht erfüllt.</LA></DD></DL></LA><LA Size="normal">Bei einigen Krankheiten sind eine oder mehrere Spalten entweder nicht relevant oder es handelt sich nicht um eine geeignete Beurteilungskategorie. Dieser Sachverhalt wird mit dem Begriff „nicht zutreffend“ gekennzeichnet.<BR/><BR/></LA><LA Size="normal"><B>Einschränkungen</B> hinsichtlich der Seediensttauglichkeit: <DL Font="normal" Indent="7" Type="arabic"><DT>T =</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">„temporary“: Voraussichtlich vorübergehende Erkrankung (weniger als zwei Jahre)</LA><LA Size="normal">Besatzungsmitglied ist in der Regel seedienstuntauglich.</LA></DD><DT>P =</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">„permanent“: Voraussichtlich dauerhafte Erkrankung (mehr als zwei Jahre)</LA><LA Size="normal">Besatzungsmitglied ist in der Regel seedienstuntauglich.</LA></DD><DT>R =</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">„restricted“: Einschränkungen wie folgt: <DL Font="normal" Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Tätigkeit: Kann einige, aber nicht alle Routine- und Notfallaufgaben an Bord ausführen, ohne dass dies zu zusätzlichen Aufgaben oder einer vermehrten Verantwortung Dritter führt,</LA></DD></DL></LA><LA Size="normal">oder <DL Font="normal" Type="arabic"><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Fahrtgebiet: Das Besatzungsmitglied ist durch die Arbeit unter bestimmten klimatischen Bedingungen oder in großer Entfernung zu der medizinischen Versorgung an Land einem erhöhten Risiko ausgesetzt, ernsthafte Schädigungen zu erleiden.</LA></DD></DL>Das Besatzungsmitglied ist in Bezug auf die Tätigkeit oder das Fahrtgebiet eingeschränkt seediensttauglich.</LA></DD><DT>L =</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">„limited“: Besatzungsmitglied muss wegen seines Gesundheitszustandes häufiger als alle zwei Jahre untersucht werden.</LA><LA Size="normal">Gültigkeitsdauer des Seediensttauglichkeitszeugnisses wird begrenzt.</LA></DD></DL><BR/><table colsep="1" frame="all" pgwide="1" rowsep="1" tocentry="%yes;"><tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="5"><colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="9.63*"/><colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="17.33*"/><colspec colname="col3" colnum="3" colwidth="25.04*"/><colspec colname="col4" colnum="4" colwidth="26.00*"/><colspec colname="col5" colnum="5" colwidth="22.00*"/><thead valign="bottom"><row><entry VJ="1" align="left" colname="col1" valign="top">ICD-10<BR/> Diagnose-Code</entry><entry VJ="1" align="left" colname="col2" valign="top">Leiden<BR/> (Begründung für das Kriterium)</entry><entry VJ="1" align="left" colname="col3" valign="top">Unvereinbar mit der zuverlässigen, sicheren und effektiven Durchführung von Routine- und Notfallaufgaben: <BR/> — voraussichtlich vorübergehend (T)<BR/> voraussichtlich dauerhaft (P)</entry><entry VJ="1" align="left" colname="col4" valign="top">Kann einige, aber nicht alle Aufgaben oder Arbeiten in einigen, aber nicht in allen Gewässern wahrnehmen (R)<BR/> Kürzeres Untersuchungsintervall erforderlich (L)</entry><entry VJ="1" align="left" colname="col5" valign="top">Kann alle Aufgaben weltweit innerhalb des bezeichneten Dienstzweiges ausführen</entry></row></thead><tbody valign="top"><row><entry VJ="1" colname="col1"><B>A00B99</B></entry><entry VJ="1" colname="col2"><B><SP>Infektionen</SP></B></entry><entry VJ="1" colname="col3"/><entry VJ="1" colname="col4"/><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1">A0009</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Infektiöse Darmerkrankungen</B><BR/> Ansteckung anderer, Rezidiv</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Wenn dies an Land festgestellt wird (aktuell Symptome oder Erwartung von Testergebnissen hinsichtlich Infektiosität) oder bei nachgewiesener Besiedelung bis Ausheilen nachgewiesen</entry><entry VJ="1" colname="col4">nicht zutreffend</entry><entry VJ="1" colname="col5">Sofern nicht im Dienstzweig Küche und Bedienung, wenn ausreichend behandelt oder ausgeheilt<BR/> Dienstzweig Küche und Bedienung: Tauglichkeitsentscheidung nach ärztlicher Empfehlung bakteriologische Eradikation/Elimination des Erregers kann gefordert werden</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">A1516</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Tuberkulose der Atmungsorgane</B><BR/> Ansteckung anderer, Rezidiv</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bei positivem Screening-Befund oder aus der Anamnese bekannt, bis zur Klärung<BR/> Bei vorliegender Infektion, bis eine ausreichende Therapie etabliert ist und bestätigt wird, dass keine Ansteckungsgefahr besteht.<BR/> P Rezidiv oder schwere bleibende Schäden</entry><entry VJ="1" colname="col4">nicht zutreffend</entry><entry VJ="1" colname="col5">Erfolgreicher Abschluss einer Behandlung nach den WHO-Leitlinien für die Behandlung von Tuberkulose</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">A5064</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Infektionen, die vorwiegend durch Geschlechtsverkehr übertragen werden</B><BR/> Akute Beeinträchtigung, Rezidiv</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Wenn an Land festgestellt, bis zur bestätigten Diagnose, Beginn der Behandlung und Abklingen der beeinträchtigenden Symptome<BR/> P Nicht behandelbare Spätschäden, die zu Beeinträchtigungen führen</entry><entry VJ="1" colname="col4">R Prüfung einer Verwendung in küstennahen Gewässern, wenn orale Behandlung durchgeführt wird und die Symptome nicht einschränkend sind</entry><entry VJ="1" colname="col5">Nach erfolgreichem Abschluss der Behandlung</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">B15</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Hepatitis A</B><BR/> Übertragbar durch verschmutzte Nahrungsmittel oder verschmutztes Wasser</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis Gelbsucht abgeklungen ist und die Leberwerte (im Blut) wieder im Normbereich sind</entry><entry VJ="1" colname="col4">nicht zutreffend</entry><entry VJ="1" colname="col5">Nach vollständiger Gesundung</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">B1619</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Hepatitis B, C etc.</B><BR/> Übertragbar durch Kontakt mit Blut oder anderen Körperflüssigkeiten. Möglichkeit einer dauerhaften Leberschädigung und Leberkrebs</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis Gelbsucht abgeklungen ist und die Leberwerte (im Blut) wieder im Normbereich sind<BR/> P Bleibender Leberschaden mit Symptomen, die das sichere Arbeiten auf See beeinträchtigen oder wahrscheinlich zu Komplikationen führen</entry><entry VJ="1" colname="col4">R, L Unsicherheit über Ausheilung oder fehlende Infektiosität, Einzelfallentscheidung abhängig vom Aufgabenbereich und (geplantem) Fahrtgebiet/Reiseroute</entry><entry VJ="1" colname="col5">Bei vollständiger Genesung und Nachweis einer geringen Ansteckungsgefahr</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">B2024</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>HIV+</B><BR/> Übertragbar durch Kontakt mit Blut oder anderen Körperflüssigkeiten<BR/>Progression zu HIV-assoziierten Erkrankungen oder zu AIDS</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis zur Stabilisierung durch Behandlung mit CD4 Niveau &gt; 350 oder wenn die Behandlung geändert wurde und die Verträglichkeit der neuen Medikation fraglich ist<BR/> P Irreversible Einschränkung durch HIV-assoziierte Erkrankungen. Dauerhafte Einschränkungen durch Nebenwirkungen der Medikation</entry><entry VJ="1" colname="col4">R, L zeitlich beschränkt und/oder in küstennahen Gewässern: HIV+ und geringe Wahrscheinlichkeit der Progression, keine Behandlung oder medikamentös stabil eingestellt ohne Nebenwirkungen, jedoch Erfordernis einer regelmäßigen Vorstellung bei einem Spezialisten</entry><entry VJ="1" colname="col5">HIV+, keine akute Einschränkung und sehr geringe* Wahrscheinlichkeit des Voranschreitens der Krankheit. Keine Nebenwirkungen der Behandlung oder kein Bedarf einer engmaschigen Überwachung</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">A00B99<BR/> Nicht separat gelistet</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Sonstige Infektionserkrankungen</B><BR/> Persönliche Einschränkung, Ansteckung anderer</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Wenn an Land festgestellt: bis das Risiko einer Ansteckung vorüber ist und die Person ihre Aufgaben wahrnehmen kann<BR/> P Bei fortbestehendem Risiko für rezidivierende Beeinträchtigungen oder wiederholte Infektionen</entry><entry VJ="1" colname="col4">Einzelfallentscheidung je nach Art der Infektion</entry><entry VJ="1" colname="col5">Vollständige Genesung und Nachweis einer geringen Ansteckungsgefahr</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"><B>C0048</B></entry><entry VJ="1" colname="col2"><B><SP>Krebserkrankungen</SP></B></entry><entry VJ="1" colname="col3"/><entry VJ="1" colname="col4"/><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1">C00D48</entry><entry VJ="1" colname="col2">Bösartige Neubildungen einschließlich Lymphome, Leukämien und begleitende Erkrankungen<BR/> Rezidive, insbesondere akute Komplikationen, z. B. Selbstgefährdung durch Blutungen oder Gefährdung anderer bei Anfällen</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis zur vollständigen Klärung, Behandlung und Bewertung der Prognose<BR/> P Bleibende Einschränkungen mit Symptomen, die das sichere Arbeiten auf See beeinträchtigen, oder hoher Rezidiv-Wahrscheinlichkeit</entry><entry VJ="1" colname="col4">L Zeitliche Befristung entsprechend der Untersuchungsintervalle beim Spezialisten, wenn: <DL Font="normal" Type="Dash"><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">die Krebsdiagnose weni-<BR/> ger als fünf Jahre zurück-<BR/> liegt und</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">aktuell keine Einschrän-<BR/> kung für die Durchfüh-<BR/> rung von Routine- oder<BR/> Notfallaufgaben oder das<BR/> Leben auf See gegeben<BR/> ist und</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">eine geringe Wahrschein-<BR/> lichkeit eines Rezidivs<BR/> und ein geringes Risiko<BR/> für die Notwendigkeit<BR/> einer dringenden medizi-<BR/> nischen Behandlung be-<BR/> steht</LA></DD></DL>R Einschränkung auf küs-<BR/> tennahe Gewässer, sofern<BR/> keine dauerhafte Einschrän-<BR/> kung der Ausübung der<BR/> grundlegenden Anforderun-<BR/> gen besteht und ein Rezidiv<BR/> wahrscheinlich keine medi-<BR/> zinische Notfallversorgung<BR/> erforderlich macht</entry><entry VJ="1" colname="col5">Krebsdiagnose liegt mehr als fünf Jahre zurück oder Facharztuntersuchungen sind nicht mehr erforderlich und keine akute Einschränkung oder weiterhin geringes Risiko einer Einschränkung durch Rezidiv<BR/> Zu bestätigen durch den Bericht eines spezialisierten Arztes/Facharztes mit Nachweisen, worauf die Beurteilung basiert</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"><B>D5089</B></entry><entry VJ="1" colname="col2"><B><SP>Bluterkrankungen</SP></B></entry><entry VJ="1" colname="col3"/><entry VJ="1" colname="col4"/><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1">D5059</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Anämien/Hämoglobinopathien</B><BR/> Verringerte Belastungsfähigkeit. Episodischer Abfall/Rückgang der roten Blutkörperchen</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Entlegene Gewässer, bis Hämoglobinwerte normalisiert und stabil sind<BR/> P Nicht behandelbare schwere, rezidivierende oder anhaltende Anämie oder beeinträchtigende Symptome durch Abfall der roten Blutzellen</entry><entry VJ="1" colname="col4">R, L Eine Einschränkung des Fahrtgebietes auf küstennahe Gewässer und die Auflage, regelmäßige Kontrolluntersuchungen durchführen zu lassen, können erwogen werden, wenn der Hämoglobinspiegel zwar erniedrigt ist, aber keine Symptome vorliegen</entry><entry VJ="1" colname="col5">Normale Hämoglobinwerte</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">D73</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Splenektomie</B> (zurückliegender chirurgischer Eingriff)<BR/> Erhöhte Empfänglichkeit für bestimmte Infektionen</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Postoperativ bis zur vollständigen Genesung</entry><entry VJ="1" colname="col4">R Beurteilung im Einzelfall. Wahrscheinlich tauglich für Arbeit in Küstennähe in gemäßigten Klimazonen, jedoch kann eine Einschränkung hinsichtlich der Dienste in den Tropen erforderlich sein</entry><entry VJ="1" colname="col5">Beurteilung des Einzelfalls</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">D5089<BR/> Nicht separat gelistet</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Weitere Krankheiten des Blutes und der blutbildenden Organe</B><BR/> Unterschiedliche Blutungsneigung, mögliche Einschränkung der Belastbarkeit oder eingeschränkte Infektabwehr</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Während der Klärung des Krankheitsbildes<BR/> P Chronische Gerinnungsstörungen</entry><entry VJ="1" colname="col4">Beurteilung im Einzelfall bei anderen Leiden</entry><entry VJ="1" colname="col5">Beurteilung des Einzelfalls</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"><B>E0090</B></entry><entry VJ="1" colname="col2"><B><SP>Endokrine und Stoffwechselerkrankungen</SP></B></entry><entry VJ="1" colname="col3"/><entry VJ="1" colname="col4"/><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1">E10</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Diabetes mellitus mit Insulin behandelt</B><BR/> Akute Einschränkung aufgrund einer Hypoglykämie. Komplikationen aufgrund von Entgleisungen des Glucose-Stoffwechsels<BR/> Erhöhte Wahrscheinlichkeit für Komplikationen, die das Sehvermögen, das Nervensystem und das Herzkreislauf-System betreffen</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Vom Beginn der Behandlung bis zur Stabilisierung des Zustands<BR/> P Bei unzureichend kontrollierter Stoffwechselsituation oder fehlender <I>Therapieadhärenz</I> . Hypoglykämien in der Vorgeschichte oder fehlender Hypoglykämiewahrnehmung. Beeinträchtigungen durch Komplikationen des Diabetes</entry><entry VJ="1" colname="col4">R, L Abhängig vom Nachweis einer guten Stoffwechselkontrolle und vollständiger Compliance bezüglich der Therapieempfehlungen und einer zuverlässigen Hypoglykämiewahrnehmung<BR/> Tauglich für Aufgaben in küstennahen Gewässern ohne Allein-Wachdienste. Zeitliche Befristung bis zum nächsten Facharzt-Kontrolltermin. Person muss sich in regelmäßiger fachärztlicher Überwachung/Betreuung befinden</entry><entry VJ="1" colname="col5">Nicht zutreffend</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" rowsep="0">E1114</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Diabetes mellitus nicht mit Insulin behandelt</B>, andere Medikation<BR/> Progression hin zur Insulinbedürftigkeit/-therapie<BR/> Erhöhte Wahrscheinlichkeit für Komplikationen, die das Sehvermögen, das Nervensystem und das Herzkreislauf-System betreffen</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Keine entlegenen Gewässer und keine Wachdienste bis zur Stabilisierung</entry><entry VJ="1" colname="col4">R Küstennahe Gewässer und keine Wachdienste bis zur Stabilisierung<BR/> R Küstennahe Gewässer und keine Allein-Wachdienste, wenn leichte Nebenwirkungen der Medikation gegeben sind. Insbesondere wenn Sulfonylharnstoffe eingesetzt werden<BR/> L Zeitliche Befristung, wenn die Therapieadhärenz/Compliance der Person schlecht ist oder die Medikation häufig überprüft werden muss. Kontrolle der Ernährungsgewohnheiten, des Gewichts und Kontrolle der kardiovaskulären Risikofaktoren</entry><entry VJ="1" colname="col5">Wenn Zustand stabil ist und keine einschränkenden Komplikationen vorliegen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"/><entry VJ="1" colname="col2"><B>Diabetes mellitus nicht mit Insulin behandelt</B>, ausschließlich durch Einhaltung einer Diät behandelt<BR/> Progression hin zur Insulinbedürftigkeit/-therapie<BR/> Erhöhte Wahrscheinlichkeit für Komplikationen, die das Sehvermögen, das Nervensystem und das Herzkreislauf-System betreffen</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Keine entlegenen Gewässer und keine Wachdienste bis zur Stabilisierung</entry><entry VJ="1" colname="col4">R Küstennahe Gewässer und keine Wachdienste bis zur Stabilisierung<BR/> L Zeitliche Befristung, wenn die Therapieadhärenz/Compliance der Person schlecht ist oder die Medikation häufig überprüft werden muss. Kontrolle der Ernährungsgewohnheiten, des Gewichts und Kontrolle der kardiovaskulären Risikofaktoren</entry><entry VJ="1" colname="col5">Wenn Zustand stabil ist und keine Beeinträchtigungen durch Komplikationen vorliegen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">E6568</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Übergewicht/abnormes Körpergewicht</B> Über- oder Unterschreitung<BR/> Unfallrisiko/erhöhtes Risiko zu verunfallen eingeschränkte Beweglichkeit und Belastbarkeit für die Ausführung der Routine- und Notfallaufgaben. Erhöhte Wahrscheinlichkeit für Diabetes, Arterienerkrankungen und Arthrose</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Wenn sicherheitsrelevante Aufgaben nicht wahrgenommen werden können, wenn das Ergebnis der Überprüfung der körperlichen Leistungsfähigkeit oder das Ergebnis des Belastungstests schlecht ausfällt<BR/> P Sicherheitsrelevante Aufgaben können nicht wahrgenommen werden, das Ergebnis der Überprüfung der körperlichen Leistungsfähigkeit oder das Ergebnis des Belastungstests fallen schlecht aus und Verbesserungen konnten nicht erreicht werden<BR/> Anmerkung: Der Body-Mass-Index ist ein nützlicher Indikator, um festzustellen, ob zusätzliche Untersuchungen erforderlich sind (Vgl. Ausschlussgründe für die Seediensttauglichkeit, Punkt 7.1 dieser Anlage)</entry><entry VJ="1" colname="col4">R, L Zeitliche Befristung sowie Einschränkung auf küstennahe Gewässer oder auf bestimmte Aufgaben, wenn einige Aufgaben nicht ausgeführt werden können, aber Anforderungen der Routine- und Notfalltätigkeiten für die zugewiesenen sicherheitsrelevanten Dienstpflichten erfüllt werden</entry><entry VJ="1" colname="col5">Das Ergebnis der Überprüfung der körperlichen Leistungsfähigkeit und des Belastungstests (Anlage 2 Nummer 5) sind durchschnittlich oder besser, das Gewicht ist stabil oder rückläufig und es liegen keine Begleiterkrankungen vor</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">E0090<BR/> Nicht separat gelistet</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Sonstige Endokrine oder Stoffwechselerkrankungen</B><BR/> (Schilddrüse, Nebenniere einschließlich Addison-Krankheit, Hypophyse, Eierstöcke, Hoden)<BR/> Wahrscheinlichkeit eines Rezidivs oder von Komplikationen</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis eine Behandlung erfolgt und hierunter ein stabiler Zustand erreicht ist ohne Nebenwirkungen<BR/> P Bei fortbestehender Einschränkung, Notwendigkeit häufiger Anpassungen der Medikation oder erhöhter Wahrscheinlichkeit schwerer Komplikationen</entry><entry VJ="1" colname="col4">R, L Beurteilung im Einzelfall unter Einbeziehung der Facharztmeinung bei jedweder Unsicherheit hinsichtlich der Prognose oder der Nebenwirkungen der Behandlung. Notwendigkeit der Berücksichtigung wahrscheinlicher einschränkender Komplikationen aufgrund der Erkrankung oder der Behandlung, einschließlich Problemen mit der Einnahme der Medikation und Konsequenzen aufgrund von Infektionserkrankungen oder Verletzungen auf See</entry><entry VJ="1" colname="col5">Wenn die Medikation stabil ist und keine Probleme mit der Einnahme auf See bestehen, seltene Kontrollen erforderlich sind, keine Einschränkungen und nur eine geringe Wahrscheinlichkeit für Komplikationen bestehen<BR/> Addison-Krankheit: Die Risiken sind üblicherweise so ausgeprägt, dass ein uneingeschränktes Zeugnis nicht ausgestellt werden sollte</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"><B>F0099</B></entry><entry VJ="1" colname="col2"><B><SP>Psychische, kognitive und Verhaltensstörungen</SP></B></entry><entry VJ="1" colname="col3"/><entry VJ="1" colname="col4"/><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1">F10</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Alkoholmissbrauch</B> (Abhängigkeit)<BR/> Rezidive, Unfälle, Verhaltensauffälligkeiten, fehlerhaftes Durchführen der Sicherheitsmaßnahmen, Sicherheitsverhalten</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis zur Abklärung und Stabilisierung, wenn die Tauglichkeitskriterien erfüllt werden. Ein Jahr nach der Erstdiagnose oder ein Jahr nach jedem Rückfall<BR/> P Wenn fortbestehend oder wenn Begleiterkrankungen bestehen, die sich mit hoher Wahrscheinlichkeit auf See verschlechtern oder wieder auftreten werden</entry><entry VJ="1" colname="col4">R, L Zeitliche Einschränkung, keine Arbeit als Schiffsführer oder ohne strenge Überwachung und fortlaufende medizinische Kontrolle, und unter der Voraussetzung, dass der behandelnde Arzt die erfolgreiche Teilnahme an einem Rehabilitationsprogramm bescheinigt und die Leberwerte (im Blut, Leberfunktionstest) eine Tendenz zur Verbesserung anzeigen</entry><entry VJ="1" colname="col5">Nach drei Jahren nach dem Ende der letzten Episode ohne Rückfall und wenn keine Begleiterkrankungen bestehen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">F1119</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Drogenabhängigkeit/anhaltender Substanzmissbrauch</B> schließt sowohl Drogenkonsum als auch Abhängigkeit von verschriebenen Medikamenten ein<BR/> Verhaltensauffälligkeiten, fehlerhaftes Durchführen der Sicherheitsmaßnahmen, Sicherheitsverhalten</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis zur Aufklärung und Stabilisierung, wenn die Tauglichkeitskriterien erfüllt werden. Ein Jahr nach der Erstdiagnose oder ein Jahr nach jedem Rückfall<BR/> P Wenn fortbestehend oder wenn Begleiterkrankungen bestehen, die sich mit hoher Wahrscheinlichkeit auf See verschlechtern oder wieder auftreten werden</entry><entry VJ="1" colname="col4">R, L Zeitliche Einschränkung, keine Arbeit als Schiffsführer oder ohne strenge Überwachung und fortlaufende medizinische Kontrolle, und unter der Voraussetzung, dass <DL Font="normal" Type="Dash"><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">der behandelnde Arzt die<BR/> erfolgreiche Teilnahme an<BR/> einem Rehabilitationspro-<BR/> gramm bescheinigt und</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">wenn der Nachweis der<BR/> Durchführung eines un-<BR/> angekündigten, stichpro-<BR/> benhaften Drogenscree-<BR/> ningverfahrens über min-<BR/> destens drei Monate<BR/> ohne positive und mit<BR/> mindestens drei negati-<BR/> ven Proben erbracht wird<BR/> und</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">wenn weiterhin an einem<BR/> Drogenscreeningpro-<BR/> gramm teilgenommen<BR/> wird</LA></DD></DL></entry><entry VJ="1" colname="col5">Nach drei Jahren nach dem Ende der letzten Episode ohne Rückfall und wenn keine Begleiterkrankungen bestehen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" morerows="1">F2031</entry><entry VJ="1" colname="col2" morerows="1"><B>Psychosen</B> (akute) <DL Font="normal" Type="Dash"><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Organisch, <BR/>schizophren <BR/>oder anderen <BR/>Kategorien der <BR/>ICD-Liste zuge-<BR/>hörig</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Bipolare Stö-<BR/>rungen (ma-<BR/>nisch-depres-<BR/>siv)</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Rezidive, die zu <BR/>Veränderungen <BR/>der Wahrneh-<BR/>mung und des <BR/>Denkens, Un-<BR/>fällen, auffälli-<BR/>gem und ris-<BR/>kantem Verhal-<BR/>ten führen</LA></DD></DL></entry><entry VJ="1" colname="col3" rowsep="0">Nach einer einzigen Episode mit auslösenden Faktoren:<BR/> T Bis zur Abklärung und Stabilisierung, wenn die Tauglichkeitskriterien erfüllt werden. Mindestens drei Monate nach der Episode</entry><entry VJ="1" colname="col4" rowsep="0">R, L Zeitliche Einschränkung, Beschränkung auf küstennahe Gewässer, keine Arbeit als Schiffsführer oder ohne (ausreichende) Beaufsichtigung und fortlaufende medizinische Kontrolle, wenn <DL Font="normal" Type="Dash"><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">der Seemann Krankheits-<BR/> einsicht zeigt,</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">die Behandlung eingehal-<BR/> ten wird und</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">keine Nebenwirkungen<BR/> der Medikation bestehen</LA></DD></DL></entry><entry VJ="1" colname="col5" rowsep="0">Beurteilung des Einzelfalls mindestens ein Jahr nach der Episode, sofern die auslösenden Faktoren vermieden werden können und immer vermieden werden.</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col3">Nach einer einzigen Episode ohne auslösende Faktoren oder mehr als einer Episode mit oder ohne auslösenden Faktoren:<BR/> T Bis zur Abklärung und Stabilisierung, wenn die Tauglichkeitskriterien erfüllt werden. Mindestens zwei Jahre nach der letzten Episode<BR/> P Mehr als drei Episoden oder fortbestehende Wahrscheinlichkeit eines Rezidivs Tauglichkeitskriterien werden mit oder ohne Einschränkungen nicht erfüllt</entry><entry VJ="1" colname="col4">R, L Zeitliche Einschrän-<BR/> kung, Beschränkung auf<BR/> küstennahe Gewässer,<BR/> keine Arbeit als Schiffsfüh-<BR/> rer oder ohne (ausreichen-<BR/> de) Beaufsichtigung und<BR/> fortlaufende medizinische<BR/> Kontrolle, sofern <DL Font="normal" Type="Dash"><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">der Seemann Krankheits-<BR/> einsicht zeigt,</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">die Behandlung eingehal-<BR/> ten wird und</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">keine einschränkenden<BR/> Nebenwirkungen der<BR/> Medikation bestehen</LA></DD></DL></entry><entry VJ="1" colname="col5">Beurteilung des Einzelfalls. Um das Risiko für ein Rezidiv weitgehend auszuschließen, Beurteilung frühestens fünf Jahre nach der Episode, sofern keine weiteren Episoden aufgetreten sind, keine Symptome zurückbleiben und in den letzten zwei Jahren keine Medikation erforderlich war</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" rowsep="0">F3238</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Affektive Störungen</B><BR/> Schwere Angstzustände, Depression oder jede andere psychische Störung, die die Leistung beeinträchtigen kann<BR/> Rezidiv, eingeschränkte Leistungsfähigkeit, insbesondere in Notfällen</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Während der akuten Phase, der Abklärung oder wenn einschränkende Symptome oder Nebenwirkungen der Medikation bestehen. Mindestens drei Monate stabile Medikation<BR/> P Persistierende oder rezidivierende Symptome, die zu Beeinträchtigungen führen</entry><entry VJ="1" colname="col4">R, L Einschränkung auf küstennahe Gewässer und keine Arbeit als Kapitän mit der Verantwortung für das Schiff und nur unter der Voraussetzung, dass der Seemann <DL Font="normal" Type="Dash"><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">keine Beeinträchtigungen mehr aufweist,</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Krankheitseinsicht zeigt,</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">sich strikt an die Behand-<BR/> lung hält und keinerlei<BR/> einschränkende Neben-<BR/> wirkungen bestehen und</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">eine geringe* Rezidiv-<BR/> Wahrscheinlichkeit<BR/> besteht</LA></DD></DL></entry><entry VJ="1" colname="col5">Beurteilung des Einzelfalls. Um das Risiko für ein Rezidiv weitgehend auszuschließen, Beurteilung frühestens zwei Jahre nach der Episode, sofern keine weiteren Episoden aufgetreten sind und keine medikamentöse Behandlung mehr erfolgt oder unter medikamentöser Behandlung keine beeinträchtigenden Nebenwirkungen bestehen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"/><entry VJ="1" colname="col2"><B>Affektive Störungen</B><BR/> Leichte oder reaktive Symptome von Angst oder Depression<BR/> Rezidiv, eingeschränkte Leistungsfähigkeit, insbesondere in Notfällen</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis keine Symptome mehr vorliegen. Sofern eine medikamentöse Behandlung durchgeführt wird, muss eine stabile medikamentöse Einstellung bestehen und es dürfen keine beeinträchtigenden Nebenwirkungen vorliegen<BR/> P Persistierende oder rezidivierende Symptome, die zu Beeinträchtigungen führen</entry><entry VJ="1" colname="col4">R, L Zeitliche Einschränkung, zusätzlich geographische Einschränkung/Einschränkung des Fahrtgebietes erwägen, unter der Voraussetzung, dass eine stabile medikamentöse Einstellung besteht, dass keine beeinträchtigenden Symptome oder keine beeinträchtigenden Nebenwirkungen der Therapie vorliegen</entry><entry VJ="1" colname="col5">Beurteilung des Einzelfalls. Frühestens ein Jahr nach dem Ende der letzten Episode, unter der Voraussetzung, dass keine Symptome vorliegen und keine medikamentöse Behandlung mehr erfolgt oder eine medikamentöse Behandlung besteht ohne beeinträchtigende Nebenwirkungen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">F0099<BR/> Nicht separat gelistet</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Andere Störungen</B>, z. B. Persönlichkeitsstörungen, Aufmerksamkeitsstörungen (z. B. ADHS), Entwicklungsstörungen (z. B. Autismus)<BR/> Beeinträchtigung der Leistung und Zuverlässigkeit und Auswirkungen auf das Sozialverhalten</entry><entry VJ="1" colname="col3">P sofern die Einschätzung besteht, dass sicherheitsrelevante Konsequenzen auftreten können</entry><entry VJ="1" colname="col4">R mit entsprechenden/angemessenen Einschränkungen, sofern eine Eignung nur für bestimmte Aufgaben besteht</entry><entry VJ="1" colname="col5">Sofern keine negativen Auswirkungen auf See zu erwarten sind. Keine Zwischenfälle während vergangener Seedienste</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"><B>G0099</B></entry><entry VJ="1" colname="col2"><B><SP>Krankheiten des Nervensystems</SP></B></entry><entry VJ="1" colname="col3"/><entry VJ="1" colname="col4"/><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" rowsep="0">G4041</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Einzelner epileptischer Anfall</B><BR/> Gefährdung des Schiffes oder anderer Personen oder Selbstgefährdung durch Anfälle</entry><entry VJ="1" colname="col3">Einzelner epileptischer Anfall<BR/> T Für die Dauer der Abklärung (der Erkrankung) und ein Jahr nach dem Anfall</entry><entry VJ="1" colname="col4">R Frühestens ein Jahr nach dem Anfall und unter stabiler medikamentöser Einstellung. Keine Wachdienste. Küstennahe Gewässer</entry><entry VJ="1" colname="col5">Frühestens ein Jahr nach dem Anfall und ein Jahr nach dem Ende der Behandlung. Wenn es auslösende Faktoren gab, keine fortgesetzte Exposition zu diesen auslösenden Faktoren</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"/><entry VJ="1" colname="col2"><B>Epilepsie ohne auslösende Faktoren</B> (wiederholte Anfälle)<BR/> Gefährdung des Schiffes oder anderer Personen oder Selbstgefährdung durch Anfälle<BR/></entry><entry VJ="1" colname="col3">T Für die Dauer der Abklärung und zwei Jahre nach dem letzten Anfall<BR/> P Wiederholte Anfälle, keine Kontrolle durch Medikation</entry><entry VJ="1" colname="col4">R Sofern ohne Medikation oder unter stabiler medikamentöser Einstellung bei guter <I>Therapieadhärenz</I>: Tauglichkeitsbeurteilung des Einzelfalls, Einschränkung auf küstennahe Gewässer ohne Wachdienste</entry><entry VJ="1" colname="col5">Anfallsfrei mindestens in den letzten zehn Jahren, keine Einnahme antikonvulsiver Medikamente in diesem Zehnjahreszeitraum und kein fortbestehendes Risiko für das Auftreten von Krampfanfällen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"/><entry VJ="1" colname="col2"><B>Epilepsie verursacht durch Alkohol, Medikamente, Kopfverletzungen</B> (wiederholte Anfälle)<BR/> Schädigung des Schiffes oder anderer Personen oder Selbstverletzung durch Anfälle</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Für die Dauer der Abklärung und zwei Jahre nach dem letzten Anfall<BR/> P Wiederholte Anfälle, keine Kontrolle durch Medikation</entry><entry VJ="1" colname="col4">R Einzelfallbeurteilung. Frühestens nach zwei Jahren Abstinenz von allen bekannten Ursachen, sofern anfallsfrei und entweder ohne Medikation oder unter stabiler medikamentöser Einstellung mit guter Therapieadhärenz; Einschränkungen auf küstennahe Gewässer ohne Wachdienste</entry><entry VJ="1" colname="col5">Anfallsfrei mindestens in den letzten fünf Jahren, keine Einnahme antikonvulsiver Medikamente in diesem Fünfjahreszeitraum, und unter der Voraussetzung, dass keine fortgesetzte Exposition gegenüber dem auslösenden Faktor besteht</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">G43</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Migräne</B> (häufige Anfälle mit einhergehender starker Beeinträchtigung des Allgemeinzustandes)<BR/> Risiko für Rezidive, die zu Einschränkungen führen</entry><entry VJ="1" colname="col3">P Häufige Anfälle, die zu starken Leistungseinschränkungen führen</entry><entry VJ="1" colname="col4">R mit entsprechenden/angemessenen Einschränkungen, sofern eine Eignung nur für einen eingeschränkten Aufgabenbereich besteht</entry><entry VJ="1" colname="col5">Sofern keine leistungseinschränkenden Auswirkungen (der Erkrankung) auf See zu erwarten sind. Keine Zwischenfälle während vergangener Seedienste</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" rowsep="0">G47</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Schlafapnoe</B><BR/> Müdigkeit und Einschlafen während der Arbeit</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis eine Behandlung begonnen und bereits mindestens für drei Monate erfolgreich durchgeführt wurde<BR/> P Behandlung erfolglos oder Behandlung wird nicht eingehalten</entry><entry VJ="1" colname="col4">L Wenn die Behandlung bereits mindestens drei Monate nachweislich effektiv durchgeführt wurde und bestätigt ist, dass das CPAP-Gerät (continuous positive airway pressure), wie verordnet, angewendet wird. Alle sechs Monate Beurteilung der Compliance anhand der Aufzeichnungen des CPAP-Gerätes</entry><entry VJ="1" colname="col5">Beurteilung des Einzelfalls auf der Grundlage der Anforderungen der Routine- und Notfallaufgaben, unter Berücksichtigung der Empfehlungen eines Facharztes</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"/><entry VJ="1" colname="col2"><B>Narkolepsie</B><BR/> Müdigkeit und Einschlafen während der Arbeit</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis mindestens zwei Jahre durch entsprechende Behandlung kontrolliert<BR/> P Behandlung erfolglos oder Behandlung wird nicht eingehalten</entry><entry VJ="1" colname="col4">R, L Küstennahe Gewässer und keine Wachdienste, wenn ein Facharzt bestätigt, dass die Behandlung mindestens zwei Jahre vollständig kontrolliert wurde<BR/> Jährliche Kontrolle</entry><entry VJ="1" colname="col5">Nicht zutreffend</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">G0099<BR/> Nicht separat gelistet</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Sonstige Erkrankungen des Nervensystems</B>, z. B. Multiple Sklerose, Parkinson-Krankheit<BR/> Rezidive/Progression. Einschränkungen von Muskelkraft, Gleichgewichtssinn, Koordination und Beweglichkeit</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis zur Diagnose und Stabilisierung<BR/> P Wenn die Einschränkungen das sichere Arbeiten beeinträchtigen oder die Person nicht in der Lage ist, die physischen Leistungsanforderungen zu erfüllen</entry><entry VJ="1" colname="col4">R, L Beurteilung des Einzelfalls auf der Grundlage der Anforderungen der Routine- und Notfallaufgaben, unter Berücksichtigung fachärztlicher Empfehlungen</entry><entry VJ="1" colname="col5">Beurteilung des Einzelfalls auf der Grundlage der Anforderungen der Routine- und Notfallaufgaben, unter Berücksichtigung fachärztlicher Empfehlungen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" morerows="5">R55</entry><entry VJ="1" colname="col2" morerows="5"><B>Synkope und andere Bewusstseinsstörungen</B><BR/> Rezidiv mit Verletzungen oder Kontrollverlust</entry><entry VJ="1" colname="col3" rowsep="0">T Bis zur Klärung der Ursache und bis zum Nachweis, dass die zugrunde liegende Erkrankung kontrolliert ist<BR/> Krankheitsbild:</entry><entry VJ="1" colname="col4" rowsep="0"/><entry VJ="1" colname="col5" rowsep="0"/></row><row><entry VJ="1" colname="col3" rowsep="0"><DL Font="normal" Type="alpha"><DT>a)</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">eine einfache Ohn-<BR/> macht,<BR/></LA></DD></DL></entry><entry VJ="1" colname="col4" rowsep="0"/><entry VJ="1" colname="col5" rowsep="0">Einfache Ohnmacht, keine rezidivierenden Schwächezustände</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col3" rowsep="0"><DL Font="normal" Type="alpha"><DT>b)</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">keine einfache Ohn-<BR/> macht, ungeklärte Stö-<BR/> rung, kein Rezidiv und<BR/> ohne Nachweis einer<BR/> kardialen, metabo-<BR/> lischen oder neurologi-<BR/> schen Ursache</LA></DD></DL> T vier Wochen</entry><entry VJ="1" colname="col4" rowsep="0">R, L Einzelfallentscheidung, küstennahe Gewässer und ohne Allein-Wachdienste</entry><entry VJ="1" colname="col5" rowsep="0">Drei Monate nach dem Ereignis, wenn ohne Rezidiv</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col3" rowsep="0"><DL Font="normal" Type="alpha"><DT>c)</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Störung, wiederkehrend<BR/> oder möglicherweise<BR/> auf eine kardiale, meta-<BR/> bolische oder neurolo-<BR/> gische Störung zurück-<BR/> zuführen</LA></DD></DL></entry><entry VJ="1" colname="col4" morerows="2">R, L Einzelfallentscheidung, küstennahe Gewässer und ohne Allein-Wachdienste</entry><entry VJ="1" colname="col5" rowsep="0">Bei Nachweis möglicher, aber nicht behandelbarer Ursache; ein Jahr nach dem Ereignis ohne Rezidiv</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col3" rowsep="0">T Mögliche Ursache<BR/> nicht festzustellen oder<BR/> nicht behandelbar; für<BR/> sechs Monate nach dem<BR/> Ereignis, wenn keine er-<BR/> neuten Ereignisse<BR/> T Nachweis der mögli-<BR/> chen Ursache oder Ursa-<BR/> che gefunden und behan-<BR/> delt; für einen Monat nach<BR/> erfolgreicher Behandlung</entry><entry VJ="1" colname="col5" rowsep="0">Bei Nachweis und Behandlung der möglichen Ursache; drei Monate nach erfolgreicher Behandlung</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col3"><DL Font="normal" Type="alpha"><DT>d)</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Bewusstseinsstörungen<BR/> mit Elementen, die auf<BR/> einen Anfall hindeuten,<BR/> siehe G4041</LA></DD></DL>P Für alle vorgenannten<BR/> Fälle, wenn sich die Ereig-<BR/> nisse trotz umfassender<BR/> Abklärung und angemes-<BR/> sener Behandlung weiter-<BR/> hin wiederholen</entry><entry VJ="1" colname="col5">Bei Hinweisen für cerebrales Anfallsleiden nicht zutreffend</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">T90</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Intrakranielle Verletzungen/Operationen</B>, einschließlich der Behandlung von Gefäßanomalien oder schwere Kopfverletzungen mit Hirnschädigung<BR/> Gefährdung des Schiffes oder Dritter oder Selbstgefährdung durch cerebrale Krampfanfälle. Störungen der kognitiven, sensorischen oder motorischen Funktionen<BR/> Rezidiv oder Komplikation der zugrunde liegenden Erkrankung</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Für ein Jahr oder länger, bis die Anfallswahrscheinlichkeit gering* ist, auf der Grundlage einer Facharztmeinung<BR/> P Andauernde Einschränkung durch zugrunde liegende Erkrankung oder Verletzung oder wiederkehrende Anfälle</entry><entry VJ="1" colname="col4">R Nach mindestens einem Jahr, küstennahe Gewässer, keine Allein-Wachdienste, wenn Anfallswahrscheinlichkeit gering* ist und keine Einschränkung aufgrund der zugrunde liegenden Erkrankung oder Verletzung gegeben ist<BR/> Abhängig von einer andauernden Compliance mit der Behandlung und einer regelmäßigen Überwachung, gemäß Empfehlung des Facharztes</entry><entry VJ="1" colname="col5">Keine Einschränkung durch die zugrunde liegende Erkrankung oder Verletzung, keine Epilepsie-Medikamente. Anfalls-Wahrscheinlichkeit sehr gering*<BR/> Abhängig von einer andauernden Compliance mit der Behandlung und einer regelmäßigen Überwachung, gemäß Empfehlung des Facharztes</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"><B>H0099</B></entry><entry VJ="1" colname="col2"><B><SP>Erkrankungen der Augen und Ohren</SP></B></entry><entry VJ="1" colname="col3"/><entry VJ="1" colname="col4"/><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1">H0059</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Augenerkrankungen</B> Fortschreitend oder wiederholt (z. B. Glaukom, <I>Makulopathie</I>, diabetische Retinopathie, Retinitis pigmentosa, Keratokonus, Diplopie, Blepharospasmus, Uveitis, Hornhautgeschwür und Netzhautablösung)<BR/> Künftige Unfähigkeit, den Anforderungen an das Sehvermögen zu genügen, Rezidivrisiko</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Vorübergehende Unfähigkeit, den Anforderungen an das Sehvermögen zu genügen, und geringe Wahrscheinlichkeit von Verschlechterungen im weiteren Verlauf oder von beeinträchtigenden Rezidiven nach dem Ausheilen<BR/> P Unfähigkeit, den Anforderungen an das Sehvermögen zu genügen, oder im Falle einer Behandlung erhöhte Wahrscheinlichkeit nachfolgender oder späterer Verschlechterungen oder beeinträchtigender Rezidive</entry><entry VJ="1" colname="col4">R Küstennahe Gewässer, wenn Rezidiv unwahrscheinlich, aber vorhersehbar und behandelbar, wenn die Behandlung frühzeitig einsetzt<BR/> L Wenn das Risiko einer Progression vorhersehbar, aber unwahrscheinlich ist, und durch regelmäßige Kontrolle festgestellt werden kann</entry><entry VJ="1" colname="col5">Sehr geringe Rezidiv-Wahrscheinlichkeit. Sehr geringe Wahrscheinlichkeit, dass innerhalb der Gültigkeitsdauer des Zeugnisses eine Verschlechterung in dem Maße eintritt, dass die Anforderungen an das Sehvermögen nicht mehr erfüllt werden</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">H6567</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Otitis externa oder media</B><BR/> Rezidive, mögliche Infektionsquelle bei Catering-Personal, Probleme mit der Nutzung von Gehörschutz</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis zum Abschluss der Behandlung<BR/> P Bei chronischer Sekretion des Ohres bei Personen, die mit der Zubereitung/Handhabung von Lebensmitteln zu tun haben</entry><entry VJ="1" colname="col4">Beurteilung des Einzelfalls. Berücksichtigung der Auswirkungen von Hitze, Feuchtigkeit und des Einsatzes von Gehörschutz bei Otitis externa</entry><entry VJ="1" colname="col5">Effiziente Behandlung und keine erhöhte Wahrscheinlichkeit eines Rezidivs</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">H6895</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Krankheiten des Ohres</B> fortschreitend (z. B. Otosklerose)</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Vorübergehende Unfähigkeit, den Anforderungen an das Hörvermögen zu genügen, und geringe Wahrscheinlichkeit von Verschlechterungen im weiteren Verlauf oder von beeinträchtigenden Rezidiven nach dem Ausheilen<BR/> P Unfähigkeit, den einschlägigen Anforderungen an das Hörvermögen zu genügen, oder im Falle einer Behandlung erhöhte Wahrscheinlichkeit für eine Verschlechterung oder Rezidive mit Beeinträchtigungen im weiteren Verlauf</entry><entry VJ="1" colname="col4">L Wenn das Risiko einer Progression vorhersehbar, aber unwahrscheinlich ist, und durch regelmäßige Kontrolle festgestellt werden kann</entry><entry VJ="1" colname="col5">Geringe Rezidiv-Wahrscheinlichkeit. Sehr geringe Wahrscheinlichkeit, dass innerhalb der Gültigkeitsdauer des Zeugnisses eine Verschlechterung in dem Maße eintritt, dass die Anforderungen an das Hörvermögen nicht mehr erfüllt werden</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">H81</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Ménière-Krankheit</B> und andere Formen von chronischem oder rezidivierendem stark beeinträchtigendem Schwindel<BR/> Gleichgewichtsstörungen, dadurch Mobilitätseinschränkung und Übelkeit<BR/> Vgl.STCW-Tabelle</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Während der akuten Phase<BR/> P Häufige Anfälle, die zu starken Beeinträchtigungen führen</entry><entry VJ="1" colname="col4">R Je nach Fall. Wenn nur für bestimmte Aufgaben geeignet<BR/> R, L Wenn häufige Überwachung durch einen Facharzt erforderlich ist</entry><entry VJ="1" colname="col5">Geringe* Wahrscheinlichkeit von Beeinträchtigungen während der Tätigkeit auf See</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"><B>I0099</B></entry><entry VJ="1" colname="col2"><B><SP>Herz-Kreislaufsystem</SP></B></entry><entry VJ="1" colname="col3"/><entry VJ="1" colname="col4"/><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1">I0508<BR/> I3439</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Ererbte Herzkrankheiten und Herzklappenerkrankungen</B> (einschließlich diesbezüglicher Operationen)<BR/> Bislang nicht abgeklärte/untersuchte Herzgeräusche<BR/> Wahrscheinlichkeit des Fortschreitens der Erkrankung, Einschränkungen unter Belastung</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis abgeklärt oder ausreichend untersucht und, sofern erforderlich, behandelt<BR/> P Wenn die körperliche Belastbarkeit eingeschränkt ist oder Episoden mit starker Einschränkung der Leistungsfähigkeit auftreten oder bei Behandlung mit Antikoagulantien. Wenn auf Dauer eine erhöhte Wahrscheinlichkeit/ein erhöhtes Risiko für das Auftreten einer Beeinträchtigung/Verschlechterung des Zustands besteht</entry><entry VJ="1" colname="col4">R Küstennahe Gewässer, wenn die Beurteilung des Einzelfalls darauf hinweist, dass (ein Risiko besteht für) das Auftreten akuter Komplikationen oder ein rasches Voranschreiten der Erkrankung wahrscheinlich ist<BR/> L Wenn engmaschige Überwachung empfohlen wird</entry><entry VJ="1" colname="col5">Herzgeräusche Sofern keine weiteren Herzanomalien vorliegen und von einem Kardiologen nach Untersuchung als harmlos eingestuft<BR/> Andere Erkrankungen Beurteilung des Einzelfalls auf der Grundlage des Rates eines Facharztes</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">I1015</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Hypertonie</B><BR/> Erhöhte Wahrscheinlichkeit einer ischämischen Herzerkrankung, Augen- und Nierenschäden oder eines Schlaganfalls. Mögliche hypertensive Entgleisung/Krise</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Normalerweise wenn mmHg &gt; 160 systolisch oder &gt; 100 diastolisch, bis zur Klärung und Behandlung entsprechend der nationalen oder internationalen Leitlinien für die Behandlung von Bluthochdruck<BR/> P Wenn mmHg dauerhaft &gt; 160 systolisch oder &gt; 100 diastolisch ist, mit oder ohne Behandlung</entry><entry VJ="1" colname="col4">L Wenn zusätzliche Überwachung erforderlich ist, um zu gewährleisten, dass die Werte innerhalb der Grenzen verbleiben</entry><entry VJ="1" colname="col5">Wenn Werte innerhalb der Grenzen und keine Beeinträchtigungen durch die Erkrankung oder die Medikamente vorliegen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">I2025</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Ischämische <I>Herzkrankheiten</I></B>, z. B. myokardialer Infarkt, im EKG nachweisbarer früherer myokardialer Infarkt oder neu entdeckter Linksschenkelblock, Angina pectoris, Herzstillstand, koronare Bypass-Operation, Coronarangioplastie<BR/> Plötzlich auftretende Schwächezustände, verminderte körperliche Belastbarkeit, Probleme mit der Versorgung bei erneuten kardialen Ereignissen auf See</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Für zwölf Monate nach der Erstuntersuchung und Behandlung, länger, wenn die Symptome fortbestehen<BR/> P Wenn die Kriterien für die Erteilung eines Tauglichkeitszeugnisses nicht erfüllt werden und eine weitere Senkung der Rezidiv-Wahrscheinlichkeit unwahrscheinlich ist</entry><entry VJ="1" colname="col4">L Wenn die Rezidiv-Wahrscheinlichkeit sehr gering ist* und die Person sich strikt an die Empfehlungen zur Risikosenkung hält und keine relevante/bedeutende Begleiterkrankung gegeben ist, zunächst Ausgabe eines Zeugnisses mit 6-monatiger Gültigkeit, anschließend Tauglichkeitszeugnisse für ein Jahr<BR/> R, L Wenn Rezidiv-Wahrscheinlichkeit gering* ist. Einschränkungen: <DL Font="normal" Type="Dash"><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">keine Arbeit allein oder<BR/> keine Allein-Wachdienste<BR/> sowie</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Tätigkeit in küstennahen<BR/> Gewässern, es sei denn,<BR/> der Einsatz erfolgt auf<BR/> einem Schiff mit eigenem<BR/> Schiffsarzt</LA></DD></DL>Zunächst Ausgabe eines<BR/> Tauglichkeitszeugnisses mit<BR/> 6-monatiger Gültigkeit, an-<BR/> schließend Tauglichkeits-<BR/> zeugnisse für ein Jahr<BR/> R, L Wenn die Rezidiv-<BR/> Wahrscheinlichkeit mode-<BR/> rat* und keine Symptome<BR/> vorliegen. Person ist in der<BR/> Lage, den körperlichen An-<BR/> forderungen oder ihren<BR/> Routine- und Notfallauf-<BR/> gaben nachzukommen: <DL Font="normal" Type="Dash"><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">keine Arbeit allein oder<BR/> keine Allein-Wach-/<BR/> Brückendienste sowie</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Tätigkeit innerhalb eines<BR/> Radius von einer Stunde<BR/> zum Hafen, es sei denn,<BR/> die Person arbeitet auf<BR/> einem Schiff mit eigenem<BR/> Schiffsarzt</LA></DD></DL>Beurteilung des Einzelfalls<BR/> zur Festlegung der Ein-<BR/> schränkungen<BR/> Jährliche Wiedervorstellung</entry><entry VJ="1" colname="col5">Nicht zutreffend</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">I4449</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Herzrhythmusstörungen</B> und Überleitungsstörungen (einschließlich derjenigen mit Schrittmachern und implantiertem Kardioverter-Defibrillator (ICD))<BR/> Risiko für Beeinträchtigungen durch Rezidive, plötzlich auftretende starke Leistungseinschränkungen/Schwächezustände, verminderte körperliche Belastbarkeit. Die Funktion des Schrittmachers/ICD kann durch starke elektrische Felder gestört werden</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis zur vollständigen Klärung, Behandlung und Nachweis des Behandlungserfolgs<BR/> P Wenn stark einschränkende Symptome gegeben sind oder bei erhöhter Wahrscheinlichkeit einer Beeinträchtigung bei Rezidiv sowie bei ICD-Implantation</entry><entry VJ="1" colname="col4">L Überwachung in kurzen Abständen erforderlich und keine beeinträchtigenden Symptome gegeben und sehr geringe* Wahrscheinlichkeit einer Beeinträchtigung bei Rezidiv, auf der Grundlage einer Facharztmeinung<BR/> R Einschränkung hinsichtlich Allein-Diensten oder entlegener Gewässer, wenn geringe* Wahrscheinlichkeit einer akuten Beeinträchtigung durch ein Rezidiv besteht oder vorhersehbar ist, dass fachärztliche Versorgung erreichbar sein muss<BR/> Überwachungs- und Behandlungsplan muss genau angegeben werden. Wenn ein Schrittmacher implantiert wurde, ist die Gültigkeitsdauer des Tauglichkeitszeugnisses auf das Kontrollintervall des Schrittmachers abzustimmen</entry><entry VJ="1" colname="col5">Überwachung nicht erforderlich oder in Abständen erforderlich, die mehr als zwei Jahre betragen, keine beeinträchtigenden Symptome und sehr geringe* Wahrscheinlichkeit einer Beeinträchtigung durch ein Rezidiv, auf Grundlage einer Facharztmeinung</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">I6169<BR/> G46</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Ischämische-<BR/> zerebrovaskuläre Krankheiten</B> (Schlaganfall oder Transiente Ischämische Attacke) Erhöhte Wahrscheinlichkeit eines Rezidivs, plötzlicher Verlust von Fähigkeiten, Einschränkung der Mobilität. Erhöhtes Risiko für die Entwicklung anderer Kreislauferkrankungen, die einen plötzlichen Verlust von Fähigkeiten zur Folge haben</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis behandelt und evtl. verbleibende Beeinträchtigungen stabilisiert sind und für drei Monate nach dem Ereignis<BR/> P Wenn die verbleibenden Symptome Einfluss auf die Dienstpflichten haben oder ein erhöhtes Risiko für ein Rezidiv besteht</entry><entry VJ="1" colname="col4">R, L Einzelfallbeurteilung der Tauglichkeit, Ausschluss von Allein-Wachdiensten. Die Beurteilung soll auch die Wahrscheinlichkeit zukünftiger kardialer Erkrankungen berücksichtigen. Die allgemeinen Normen für die körperliche Tauglichkeit sollen eingehalten werden<BR/> Jährliche Wiedervorstellung</entry><entry VJ="1" colname="col5">Nicht zutreffend</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">I73</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Arterielle Verschlusskrankheit</B><BR/> Risiko für das Vorliegen anderer Kreislauferkrankungen, die einen plötzlichen Verlust von Fähigkeiten zur Folge haben können. Einschränkungen der körperlichen Belastbarkeit</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis zum Abschluss der Untersuchung/Beurteilung<BR/> P Wenn die Person nicht fähig ist, ihre Aufgaben wahrzunehmen</entry><entry VJ="1" colname="col4">R, L Zu erwägen ist die Einschränkung auf küstennahe Gewässer ohne Wachdienste, vorausgesetzt, die Symptome sind nur gering ausgeprägt und beeinträchtigen nicht die wesentlichen Dienstpflichten oder sie sind operativ oder durch eine andere Behandlung vollständig beseitigt; die allgemeinen Tauglichkeitskriterien werden erfüllt oder müssen erfüllt sein. Zu beurteilen ist das Risiko für zukünftige kardiale Erkrankungen (Anwendung der unter I2025 genannten Kriterien)<BR/> Wiedervorstellung mindestens einmal jährlich</entry><entry VJ="1" colname="col5">Nicht zutreffend</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">I83</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Krampfadern</B><BR/> Möglichkeit von Blutungen bei Verletzungen, Hautveränderungen und Geschwüren</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis zum Abschluss der Behandlung, wenn beeinträchtigende Symptome bestehen. Bis zu einem Monat im Anschluss an eine Operation</entry><entry VJ="1" colname="col4">Nicht zutreffend</entry><entry VJ="1" colname="col5">Keine beeinträchtigenden Symptome oder Komplikationen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">I80.23</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Thrombose der tiefen Venen/<BR/>Lungenembolie</B><BR/> Risiko/Wahrscheinlichkeit eines Rezidivs und (schwerer) Lungenembolie<BR/> Risiko/Wahrscheinlichkeit von Blutungen aufgrund von Behandlung mit Gerinnungshemmern</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis zur Klärung und Abschluss der Behandlung sowie normalerweise während der vorübergehenden Einnahme von Gerinnungshemmern<BR/> P Zu erwägen bei wiederholtem Auftreten oder Dauermedikation mit Gerinnungshemmern</entry><entry VJ="1" colname="col4">R, L Kann als tauglich erachtet werden für Arbeiten mit geringer Verletzungswahrscheinlichkeit in nationalen Küstengewässern, sofern stabil eingestellt mit Gerinnungshemmern mit regelmäßiger Kontrolle des Gerinnungswertes</entry><entry VJ="1" colname="col5">Vollständige Wiederherstellung und keine Medikation mit Gerinnungshemmern</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">I0099<BR/> Nicht an anderer Stelle aufgeführt</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Andere Herzerkrankungen,</B> z. B. Kardiomyopathie, Perikarditis, Herzinsuffizienz<BR/> Wahrscheinlichkeit eines Rezidivs, plötzlicher Verlust von Fähigkeiten, Beschränkung der körperlichen Belastbarkeit</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis zur vollständigen Klärung, Behandlung und Nachweis des Behandlungserfolgs<BR/> P Wenn beeinträchtigende Symptome vorliegen oder das Risiko einer Beeinträchtigung bei erneutem Auftreten besteht</entry><entry VJ="1" colname="col4">Beurteilung des Einzelfalls auf der Grundlage von Facharzt-Berichten</entry><entry VJ="1" colname="col5">Beurteilung des Einzelfalls, bei sehr geringer* Wahrscheinlichkeit eines Rezidivs</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"><B>J0099</B></entry><entry VJ="1" colname="col2"><B><SP>Atmungssystem</SP></B></entry><entry VJ="1" colname="col3"/><entry VJ="1" colname="col4"/><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1">J0204<BR/> J3039</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Erkrankungen der Nase, der Nasennebenhöhlen und der Halsorgane</B><BR/> Beeinträchtigung für den Erkrankten. Rezidivgefahr. Kontamination der Lebensmittel, Übertragung der Infektion auf andere Besatzungsmitglieder</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis die Erkrankung ausgeheilt ist<BR/> P Wenn die Krankheit immer wiederkehrt und durch sie Beeinträchtigungen entstehen</entry><entry VJ="1" colname="col4">Beurteilung des Einzelfalls</entry><entry VJ="1" colname="col5">Nach Abschluss der Behandlung, wenn keine Faktoren bestehen, die ein Rezidiv begünstigen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">J4044</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Chronische Bronchitis und/oder Emphysem</B><BR/> Geringere Belastungstoleranz und beeinträchtigende Symptome</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bei Exacerbation<BR/> P Wenn es wiederholt zu schweren Rezidiven kommt oder wenn die allgemeinen Tauglichkeitsnormen nicht erfüllt werden können oder wenn eine Kurzatmigkeit vorliegt, die zu Leistungseinschränkungen führt</entry><entry VJ="1" colname="col4">R, L Beurteilung im Einzelfall<BR/> Strengere Beurteilung bei Arbeiten in entlegenen Gewässern. Zu berücksichtigen ist, ob Tauglichkeit für Notfallsituationen besteht und ob die allgemeinen Normen für die körperliche Tauglichkeit erfüllt werden<BR/> Jährliche Wiedervorstellung</entry><entry VJ="1" colname="col5">Nicht zutreffend</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">J4546</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Asthma</B> (detaillierte Prüfung unter Berücksichtigung der Facharztinformationen für alle Berufsanfänger/Erstuntersuchungen)<BR/> Unvorhersehbare Episoden schwerer Atemnot</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis die Episode abgeklungen, die Ursache geklärt (einschließlich möglicher arbeitsplatzbedingter Ursachen) und ein effektives Behandlungsschema eingerichtet ist oder vorliegt<BR/> Bei Personen, jünger als 20 Jahre, die innerhalb der letzten drei Jahre (aufgrund des Asthmas) ins Krankenhaus eingewiesen wurden oder mit Steroiden oral behandelt wurden<BR/> P Bei vorhersehbarem Risiko für das Auftreten lebensbedrohlicher Asthmaanfälle auf See oder mit der Vorgeschichte eines schlecht kontrollierten Asthmas, d. h. mit häufigen Behandlungen im Krankenhaus in der Vergangenheit</entry><entry VJ="1" colname="col4">R, L Nur in küstennahen Gewässern oder auf Schiffen mit Schiffsarzt, wenn die Krankengeschichte auf ein moderates** Erwachsenenasthma hindeutet, das mit Inhalatoren gut kontrolliert werden kann, und in den vergangenen zwei Jahren keine stationäre Behandlung oder keine Behandlung mit oralen Steroiden erforderlich war<BR/> oder bei einer Krankengeschichte eines leichten oder anstrengungsinduzierten Asthmas, das einer regelmäßigen Behandlung bedarf</entry><entry VJ="1" colname="col5">Bei Personen, die jünger als 20 Jahre sind: Bei einer Krankengeschichte, die auf ein mildes oder moderates** Asthma in der Kindheit ohne stationäre Behandlungen im Krankenhaus oder mit oralen Steroiden in den letzten drei Jahren hindeutet, und wenn keine fortgesetzte, regelmäßige Behandlung erforderlich ist<BR/> Bei Personen, die 20 Jahre und älter sind: Bei einer Krankengeschichte eines leichten oder anstrengungsinduzierten Asthmas und wenn keine fortgesetzte, regelmäßige Behandlung erforderlich ist</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">J93</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Pneumothorax</B> (spontan oder traumatisch)<BR/> Akute Einschränkung aufgrund eines Rezidivs</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Normalerweise für zwölf Monate nach der ersten Episode oder kürzer, wenn vom Facharzt geraten<BR/> P Nach rezidivierenden Episoden, sofern keine Pleurektomie oder Pleurodese vorgenommen wurde</entry><entry VJ="1" colname="col4">R nur Arbeiten im Hafenbereich nach Abheilung</entry><entry VJ="1" colname="col5">Normalerweise zwölf Monate nach der ersten Episode oder kürzer, wenn vom Facharzt geraten<BR/> Postoperativ auf der Grundlage der Empfehlung des behandelnden Facharztes</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"><B>K0099</B></entry><entry VJ="1" colname="col2"><B><SP>Verdauungssystem</SP></B></entry><entry VJ="1" colname="col3"/><entry VJ="1" colname="col4"/><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1">K0106</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Erkrankungen der Mundhöhle</B><BR/> Akute Zahnschmerzen. Wiederholte Mund- und Zahnfleischentzündungen</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Wenn sichtbare Zeichen für unbehandelte Zahn- oder Munderkrankungen bestehen<BR/> P Wenn erhöhte Wahrscheinlichkeit von zahnmedizinischen Notfällen auch nach Abschluss der Behandlung fortbesteht oder der Seemann sich nicht an die Empfehlungen zur Zahnhygiene hält</entry><entry VJ="1" colname="col4">R Beschränkung auf küstennahe Gewässer, wenn die Kriterien für die uneingeschränkte Tauglichkeit nicht erfüllt werden, und die Art des Schiffseinsatzes einen Zugang zu zahnärztlicher Versorgung zulässt, ohne dass die Schiffssicherheit besatzungsbedingt gefährdet wird</entry><entry VJ="1" colname="col5">Wenn Zähne und Zahnfleisch (bei Zahnlosen das Zahnfleisch sowie gut angepasster Zahnersatz in gutem Erhaltungszustand) in gutem Zustand sind. Keine komplexen Prothesen oder wenn Zahnvorsorgeuntersuchung im vergangenen Jahr und entsprechende Folgebehandlungen abgeschlossen wurden und seitdem keine Probleme bestanden</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">K2528</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Ulcus pepticum</B><BR/> Rezidiv mit Schmerzen, Blutungen oder Perforation</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis zur Ausheilung oder Sanierung durch Operation oder Helicobacter-Eradikation und normale Ernährung seit drei Monaten<BR/> P Wenn das Ulcus trotz Operation und Medikation fortbesteht</entry><entry VJ="1" colname="col4">R Prüfung des Einzelfalls, ob eine frühere Rückkehr für Verwendung in küstennahen Gewässern möglich ist</entry><entry VJ="1" colname="col5">Nach der Genesung und ohne diätetische Einschränkungen seit (mindestens) drei Monaten</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">K4041</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Hernien Leistenhernie und Schenkelhernie</B><BR/> Risiko einer Strangulation</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis chirurgisch untersucht und bestätigt, dass kein Risiko einer Einklemmung/Strangulation besteht und, sofern erforderlich, behandelt</entry><entry VJ="1" colname="col4">R Wenn keine Behandlung erfolgt ist: Einzelfallprüfung, ob ein Einsatz in küstennahen Gewässern möglich ist</entry><entry VJ="1" colname="col5">Entweder nach adäquater oder erfolgreicher Behandlung oder im Ausnahmefall, wenn der Chirurg bestätigt, dass kein Risiko für eine Strangulation besteht</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">K4243</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Hernien Nabelbruch, Bauchwandbruch</B><BR/> Instabilität der Bauchwand beim Bücken und Heben</entry><entry VJ="1" colname="col3">Beurteilung des Einzelfalls, je nach Schwere der Symptome oder der Beeinträchtigung. Zu berücksichtigen sind die Auswirkungen häufiger, schwerer körperlicher Anstrengungen</entry><entry VJ="1" colname="col4">Beurteilung des Einzelfalls, je nach Schwere der Symptome oder der Beeinträchtigung. Zu berücksichtigen sind die Auswirkungen häufiger, schwerer körperlicher Anstrengungen</entry><entry VJ="1" colname="col5">Beurteilung des Einzelfalls, je nach Schwere der Symptome oder der Beeinträchtigung. Zu berücksichtigen sind die Auswirkungen der häufiger, schwerer körperlicher Anstrengungen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">K44</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Hernien Zwerchfellhernie (Hiatushernie)</B><BR/> Reflux von Mageninhalt und Magensäure, der Sodbrennen etc. verursacht</entry><entry VJ="1" colname="col3">Beurteilung des Einzelfalls auf der Grundlage der Schwere der Symptome im Liegen und der durch sie verursachten Schlafstörungen</entry><entry VJ="1" colname="col4">Beurteilung des Einzelfalls auf der Grundlage der Schwere der Symptome im Liegen und der durch sie verursachten Schlafstörungen</entry><entry VJ="1" colname="col5">Beurteilung des Einzelfalls auf der Grundlage der Schwere der Symptome im Liegen und der durch sie verursachten Schlafstörungen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">K50, 51, 57, 58, 90</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Nichtinfektiöse Enteritis, Colitis, Morbus Crohn, Divertikulitis etc.</B><BR/> (Körperliche) Beeinträchtigungen und Schmerzen</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis untersucht und behandelt<BR/> P Bei schweren Verläufen oder Rezidiven</entry><entry VJ="1" colname="col4">R Erfüllt nicht die Anforderungen für ein uneingeschränktes Zeugnis, aber eine schnelle Entwicklung eines Rezidivs ist unwahrscheinlich: Aufgaben in Küstennähe</entry><entry VJ="1" colname="col5">Beurteilung des Einzelfalls durch einen Facharzt<BR/> Bei vollständiger Krankheitskontrolle mit geringer Wahrscheinlichkeit eines Rezidivs</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">K60 I84</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Analerkrankungen: Hämorrhoiden, Fissuren, Fisteln</B><BR/> Erhöhte Wahrscheinlichkeit von Episoden, die Schmerzen verursachen und die Aktivität einschränken</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Wenn Hämorrhoiden prolabieren, wiederholt bluten oder Symptome verursachen; wenn Fissuren oder Fisteln schmerzen, infiziert sind, wiederholt bluten oder zu Stuhlinkontinenz führen<BR/> P Zu erwägen, wenn nicht behandelbar oder rezidivierend</entry><entry VJ="1" colname="col4">Einzelfallbeurteilung der Fälle, die nicht abschließend behandelt sind, ob küstennahe Aufgaben möglich sind</entry><entry VJ="1" colname="col5">Sofern ausreichend behandelt</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">K70, 72</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Leberzirrhose</B><BR/> Leberversagen. Blutungen von Ösophagus-Varizen</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis zur vollständigen Klärung<BR/> P Bei schwerem Verlauf oder bei Auftreten von Aszites oder Ösophagusvarizen</entry><entry VJ="1" colname="col4">R, L Beurteilung des Einzelfalls durch Facharzt</entry><entry VJ="1" colname="col5">Nicht zutreffend</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">K8083</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Erkrankungen der Gallenblase und der Gallenwege</B><BR/> Gallenkoliken aufgrund von Gallensteinen, Gelbsucht, Leberversagen</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bei Gallenkoliken bis zum Abschluss der Behandlung<BR/> P Fortgeschrittene Lebererkrankung, rezidivierende oder persistierende leistungsbeeinträchtigende Symptome</entry><entry VJ="1" colname="col4">R, L Beurteilung des Einzelfalls durch Facharzt. Die Bedingungen für ein uneingeschränktes Zeugnis werden nicht erfüllt. Plötzliches Auftreten einer Gallenkolik unwahrscheinlich</entry><entry VJ="1" colname="col5">Beurteilung des Einzelfalls durch einen Facharzt. Sehr geringe Wahrscheinlichkeit eines Rezidivs oder einer Verschlechterung in den kommenden zwei Jahren</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">K8586</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Pankreatitis</B><BR/> Risiko/Wahrscheinlichkeit eines Rezidivs</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis die Erkrankung ausgeheilt ist<BR/> P Bei wiederholtem Auftreten oder wenn alkoholbedingt, es sei denn, die Abstinenz ist bestätigt</entry><entry VJ="1" colname="col4">Beurteilung des Einzelfalls auf der Grundlage eines Facharztberichts</entry><entry VJ="1" colname="col5">Beurteilung des Einzelfalls auf der Grundlage eines Facharztberichts, sehr geringe* Wahrscheinlichkeit eines Rezidivs</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">Y83</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Stoma (Ileostomie, Kolostomie)</B><BR/> Beeinträchtigung bei Kontrollverlust, Bedarf an Beuteln etc. Möglicherweise Schwierigkeiten bei länger andauernder Notfallsituation</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis zur Stabilisierung<BR/> P Bei schlechter Kontrolle</entry><entry VJ="1" colname="col4">R Beurteilung im Einzelfall</entry><entry VJ="1" colname="col5">Beurteilung des Einzelfalls durch einen Facharzt</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"><B>N0099</B></entry><entry VJ="1" colname="col2"><B><SP>Krankheiten des Urogenitalsystems</SP></B></entry><entry VJ="1" colname="col3"/><entry VJ="1" colname="col4"/><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1">N00, N17</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Akutes nephritisches Syndrom</B><BR/> Nierenversagen, Bluthochdruck</entry><entry VJ="1" colname="col3">P Bis die Erkrankung ausgeheilt ist</entry><entry VJ="1" colname="col4">Beurteilung des Einzelfalls bei Vorliegen von Residuen</entry><entry VJ="1" colname="col5">Vollständige Genesung mit normaler Nierenfunktion und keine bleibenden Schäden</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">N0305, N1819</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Subakutes oder chronisches nephritisches Syndrom oder nephrotisches Syndrom</B><BR/> Nierenversagen, Bluthochdruck</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis zur Klärung</entry><entry VJ="1" colname="col4">R, L Beurteilung des Einzelfalls durch einen Facharzt auf der Grundlage der Nierenfunktion und der Wahrscheinlichkeit von Komplikationen</entry><entry VJ="1" colname="col5">Beurteilung des Einzelfalls durch einen Facharzt, auf der Grundlage der Nierenfunktion und der Wahrscheinlichkeit von Komplikationen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">N2023</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Nieren- oder Uretersteine</B><BR/> Schmerzen aufgrund einer Nierenkolik</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis untersucht und behandelt<BR/> P Wiederholte Steinbildung</entry><entry VJ="1" colname="col4">R Zu berücksichtigen, ob Bedenken hinsichtlich der Arbeitsfähigkeit in den Tropen oder bei hohen Temperaturen bestehen. Beurteilung des Einzelfalls, ob küstennahe Verwendung möglich</entry><entry VJ="1" colname="col5">Beurteilung des Einzelfalls durch einen Facharzt bei unauffälligem Urinbefund und normaler Nierenfunktion ohne Rezidive</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">N33, N40</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Prostatavergrößerung/<BR/> Verlegung der Harnwege</B><BR/> Akuter Harnverhalt</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis untersucht und behandelt<BR/> P Wenn nicht heilbar</entry><entry VJ="1" colname="col4">R Beurteilung des Einzelfalls, ob Verwendung in küstennahen Gewässern möglich</entry><entry VJ="1" colname="col5">Nach erfolgreicher Behandlung; geringe* Wahrscheinlichkeit eines Rezidivs</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">N7098</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Gynäkologische Erkrankungen</B> Starke Vaginalblutungen, starke Menstruationsbeschwerden, Endometriose, Prolaps der Geschlechtsorgane oder Sonstiges<BR/> Beeinträchtigung aufgrund von Schmerzen oder Blutungen</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Wenn Beeinträchtigung besteht oder eine Untersuchung erforderlich ist zur Klärung und Behandlung der Ursache</entry><entry VJ="1" colname="col4">R Beurteilung des Einzelfalls, wenn ein Risiko besteht, dass die Erkrankung während der Fahrt behandelt werden muss oder die Arbeitsfähigkeit beeinträchtigt</entry><entry VJ="1" colname="col5">Komplett geheilt mit geringer* Wahrscheinlichkeit eines Rezidivs</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">R31, 80, 81, 82</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Proteinurie, Hämaturie, Glukosurie</B> oder sonstige abnorme Urinbefunde<BR/> Indikator für Nieren- oder andere Erkrankungen</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Wenn Erstbefunde klinisch signifikant<BR/> P Schwere und nicht heilbare Ursache, z. B. Einschränkungen der Nierenfunktion</entry><entry VJ="1" colname="col4">L Wenn wiederholte Kontrollen erforderlich sind<BR/> R, L Wenn Unsicherheit über die Ursachen, aber kein akutes Problem besteht</entry><entry VJ="1" colname="col5">Sehr geringe Wahrscheinlichkeit einer ernsten Grunderkrankung</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">Z90.5</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Verlust einer Niere oder Funktionslosigkeit einer Niere</B><BR/> Eingeschränkte Regulierung des Flüssigkeitshaushalts unter Extrembedingungen, wenn die verbleibende Niere nicht voll funktionstüchtig ist</entry><entry VJ="1" colname="col3">P Bei einem Seemann vor der ersten Anmusterung: jede Einschränkung der Funktionsfähigkeit der verbleibenden Niere. Bei befahrenen Seeleuten: bei signifikanter Dysfunktion der verbleibenden Niere</entry><entry VJ="1" colname="col4">R Keinen Aufenthalt in den Tropen oder Exposition gegenüber extremer Hitze. Befahrene Seeleute mit leichter Dysfunktion der verbleibenden Niere</entry><entry VJ="1" colname="col5">Die verbleibende Niere muss voll funktionsfähig sein, eine fortschreitende Erkrankung der Niere darf nicht vorliegen, Beurteilungsgrundlage: Untersuchungen der Niere und Bericht eines Facharztes</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"><B>O0099</B></entry><entry VJ="1" colname="col2"><B><SP>Schwangerschaft</SP></B></entry><entry VJ="1" colname="col3"/><entry VJ="1" colname="col4"/><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1">O0099<FnR ID="F785641_02_BJNR138310014BJNE002401119"/></entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Schwangerschaft</B><BR/> Komplikationen, in der Endphase Einschränkungen der Mobilität. Möglichkeit der Gefährdung von Mutter und Kind im Fall einer vorzeitigen Entbindung auf See</entry><entry VJ="1" colname="col3"/><entry VJ="1" colname="col4">R, L Beurteilung des Einzelfalls bei leichten Einschränkungen. Es kann geprüft werden, ob in der Spätschwangerschaft ein Einsatz in küstennahen Gewässern möglich ist</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1"><B>L0099</B></entry><entry VJ="1" colname="col2"><B><SP>Haut</SP></B></entry><entry VJ="1" colname="col3"/><entry VJ="1" colname="col4"/><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1">L0008</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Infektionen der Haut</B><BR/> Rezidive, Ansteckung anderer Personen</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis eine zufriedenstellende Behandlung erfolgt ist<BR/> P Zu erwägen für Catering-Personal bei rezidivierendem Auftreten</entry><entry VJ="1" colname="col4">R, L Je nach Art und Schwere der Infektion</entry><entry VJ="1" colname="col5">Geheilt mit einer geringen Wahrscheinlichkeit eines Rezidivs</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">L1099</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Andere Hauterkrankungen,</B> z. B. Ekzeme, Dermatitis, Psoriasis<BR/> Rezidive, manchmal beruflich bedingt</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis untersucht und zufriedenstellend behandelt</entry><entry VJ="1" colname="col4">Beurteilung des Einzelfalls<BR/> R Je nach Fall, falls Verschlimmerung durch Hitze oder Kontakt mit Substanzen am Arbeitsplatz</entry><entry VJ="1" colname="col5">Stabiler Zustand, keine Beeinträchtigungen</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"><B>M0099</B></entry><entry VJ="1" colname="col2"><B><SP>Muskel-Skelett-System</SP></B></entry><entry VJ="1" colname="col3"/><entry VJ="1" colname="col4"/><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1">M1023</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Arthrose</B>, andere Gelenkerkrankungen und nachfolgender Gelenkersatz<BR/> Schmerzen und Einschränkungen der Mobilität mit Auswirkungen auf die Routine- und Notfallaufgaben. Möglichkeit einer Infektion oder Dislokation und beschränkte Lebensdauer der Gelenkprothesen</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Nach Knie- oder Hüftgelenkersatz sind vor Rückkehr auf See eine vollständige Wiedererlangung der Gelenkfunktion sowie der Rat eines Facharztes erforderlich<BR/> P Bei fortgeschrittenen und schweren Fällen</entry><entry VJ="1" colname="col4">R Beurteilung des Einzelfalls, je nach Anforderungen des Dienstes und Verlauf der Erkrankung. Zu beachten sind insbesondere die Aufgaben in Notfällen und die Anforderungen bei der Evakuierung des Schiffs. Den allgemeinen Tauglichkeitsanforderungen soll entsprochen werden</entry><entry VJ="1" colname="col5">Beurteilung des Einzelfalls. Kann allen Anforderungen der Routine- und Notfallaufgaben entsprechen, es besteht nur eine sehr geringe Wahrscheinlichkeit einer Verschlechterung, die eine Wahrnehmung der Aufgaben unmöglich macht</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">M24.4</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Luxation und Subluxation von Schulter- oder Kniegelenken</B><BR/> Plötzliche Mobilitätseinschränkung, mit Schmerzen</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis eine zufriedenstellende Behandlung erfolgt ist</entry><entry VJ="1" colname="col4">R Beurteilung im Einzelfall bei nur gelegentlich oder selten auftretender Luxation/Subluxation</entry><entry VJ="1" colname="col5">Erfolgreich behandelt; sehr geringe* Wahrscheinlichkeit eines Rezidivs</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">M54.5</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Rückenschmerzen</B><BR/> Schmerzen und Einschränkungen der Mobilität mit Auswirkungen auf die Routine- und Notfallaufgaben<BR/> Zunahme der Einschränkungen</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Während der Akutphase<BR/> P Bei rezidivierendem Verlauf oder schwerwiegenden Beeinträchtigungen</entry><entry VJ="1" colname="col4">Beurteilung des Einzelfalls</entry><entry VJ="1" colname="col5">Beurteilung des Einzelfalls</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">Y83.4<BR/> Z97.1</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Prothesen der Gliedmaßen</B><BR/> Einschränkung der Mobilität mit Auswirkungen auf die Routine- und Notfallaufgaben</entry><entry VJ="1" colname="col3">P Wenn wesentliche Aufgaben nicht wahrgenommen werden können</entry><entry VJ="1" colname="col4">R Wenn Routine- oder Notfallaufgaben ausgeführt werden können, aber Einschränkungen bei bestimmten Tätigkeiten bestehen, die nicht zu den grundlegenden Aufgaben gehören</entry><entry VJ="1" colname="col5">Wenn die allgemeinen Anforderungen an die Tauglichkeit in vollem Umfang erfüllt werden. Vorkehrungen für das Anlegen der Prothese im Notfall müssen nachgewiesen werden</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"/><entry VJ="1" colname="col2"><B><SP>Allgemeine Erkrankungen</SP></B></entry><entry VJ="1" colname="col3"/><entry VJ="1" colname="col4"/><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1">R47, F80</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Sprachstörungen</B><BR/> Einschränkung der Kommunikationsfähigkeit</entry><entry VJ="1" colname="col3">P Unvereinbar mit der zuverlässigen, sicheren und effektiven Durchführung von Routine- und Notfallaufgaben</entry><entry VJ="1" colname="col4">R Wenn Unterstützung bei der Kommunikation erforderlich ist, um die zuverlässige, sichere und effiziente Wahrnehmung der Routine- und Notfallaufgaben zu gewährleisten<BR/> Die Art der unterstützenden Maßnahmen ist zu präzisieren</entry><entry VJ="1" colname="col5">Keine Beeinträchtigung der wesentlichen sprachlichen Kommunikation</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">T78<BR/> Z88</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Allergien</B> (außer allergischer Hautausschlag und Asthma)<BR/> Wahrscheinlichkeit eines Rezidivs und zunehmende Schwere der Reaktion, Einschränkung der Fähigkeiten, die Aufgaben wahrzunehmen</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis zur vollständigen Klärung durch einen Facharzt<BR/> P Wenn lebensbedrohliche Reaktionen (mit hoher Wahrscheinlichkeit) vorhersehbar sind</entry><entry VJ="1" colname="col4">Beurteilung des Einzelfalls hinsichtlich der Wahrscheinlichkeit und Schwere der Reaktion, des Umgangs mit der Erkrankung und des Zugangs zu medizinischer Versorgung<BR/> R Wenn die allergische Reaktion mit hoher Wahrscheinlichkeit/eher nur beeinträchtigende Symptome hervorruft als zu einer lebensbedrohlichen Situation führt, und wenn vernünftige Anpassungen vorgenommen werden können, um die Wahrscheinlichkeit eines Rezidivs zu senken</entry><entry VJ="1" colname="col5">Wenn die allergische Reaktion mit hoher Wahrscheinlichkeit/eher nur beeinträchtigende Symptome auslöst und nicht zu einer lebensbedrohlichen Situation führt und die Auswirkungen vollständig durch die langfristige Einnahme von nichtsteroidalen Medikamenten oder durch eine geänderte Lebensführung, die auf See ohne sicherheitskritische Auswirkungen durchführbar ist, kontrolliert werden kann</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">Z94</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Transplantationen</B> Niere, Herz, Lunge, Leber (für Prothesen von Gelenken, Gliedmaßen sowie Linsen, Hörgeräte, Herzklappen etc. vgl. die jeweiligen krankheitsspezifischen Abschnitte)<BR/> Möglichkeit einer Abstoßung. Nebenwirkungen der Medikation</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis ein stabiler Zustand nach der Operation und unter der Medikation zur Vermeidung einer Abstoßungsreaktion erreicht ist<BR/> P Beurteilung des Einzelfalls, unter Berücksichtigung fachärztlichen Rates</entry><entry VJ="1" colname="col4">R, L Beurteilung des Einzelfalls, Berücksichtigung fachärztlichen Rates</entry><entry VJ="1" colname="col5">Nicht zutreffend</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">Bei den jeweiligen Erkrankungen einzuordnen</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Chronisch-progrediente Erkrankungen</B>, die zurzeit mit aufgelistet/enthalten sind bei den entsprechenden Krankheitsgruppen, z. B. Huntington Chorea (einschließlich positiver Familienanamnese) und Keratokonus</entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis untersucht und, sofern erforderlich, behandelt<BR/> P Zu erwägen bei der Untersuchung vor der ersten Anmusterung, sofern die Erkrankung aller Voraussicht nach die Vervollständigung der Ausbildung verhindert oder den Umfang der Ausbildung einschränken wird</entry><entry VJ="1" colname="col4">Beurteilung des Einzelfalls, unter Berücksichtigung fachärztlichen Rates. Tauglichkeit kann trotz Vorliegen solcher Erkrankungen gegeben sein, sofern eine nachteilige Entwicklung bis zur nächsten Tauglichkeitsuntersuchung unwahrscheinlich ist</entry><entry VJ="1" colname="col5">Beurteilung des Einzelfalls, unter Berücksichtigung fachärztlichen Rates. Tauglichkeit kann trotz Vorliegen solcher Erkrankungen gegeben sein, sofern eine nachteilige Entwicklung bis zur nächsten Tauglichkeitsuntersuchung unwahrscheinlich ist</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1">Bei den jeweiligen Erkrankungen einzuordnen</entry><entry VJ="1" colname="col2"><B>Erkrankungen, die nicht gesondert aufgeführt sind</B></entry><entry VJ="1" colname="col3">T Bis untersucht und, sofern erforderlich, behandelt<BR/> P Sofern dauerhaft deutliche Beeinträchtigungen vorliegen</entry><entry VJ="1" colname="col4">Zur Beurteilung können Empfehlungen für ähnliche Krankheitsbilder genutzt werden. Zu berücksichtigen sind die Wahrscheinlichkeit für das plötzliche Auftreten von Handlungsunfähigkeit, für das Auftreten von Rezidiven oder Progression der Erkrankung sowie die Einschränkungen bei der Durchführung von Routine- und Notfallaufgaben. In Zweifelsfällen sollte der Rat von spezialisierten Ärzten eingeholt werden oder eine Einschränkung der Tauglichkeit oder der Verweis an einen erfahrenen Gutachter in Erwägung gezogen werden</entry><entry VJ="1" colname="col5">Zur Beurteilung können Empfehlungen für ähnliche Krankheitsbilder genutzt werden. Zu berücksichtigen sind die Wahrscheinlichkeit für das plötzliche Auftreten von Handlungsunfähigkeit, für das Auftreten von Rezidiven oder Progression der Erkrankung sowie die Einschränkungen bei der Durchführung von Routine- und Notfallaufgaben. In Zweifelsfällen sollte der Rat von spezialisierten Ärzten eingeholt werden oder eine Einschränkung der Tauglichkeit oder der Verweis an einen erfahrenen Gutachter in Erwägung gezogen werden</entry></row></tbody></tgroup></table><BR/><BR/></LA><LA Size="normal"><B>Bemerkungen:</B><DL Font="normal" Indent="4" Type="arabic"><DT>*</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Rezidiv-Raten: Dort, wo in Bezug auf die Rezidiv-Wahrscheinlichkeit die Begriffe sehr gering, gering und mäßig gewählt werden. Es handelt sich im Wesentlichen um klinische Beurteilungen, aber für einige Erkrankungen stehen quantitative Nachweise für die Rezidiv-Wahrscheinlichkeit zur Verfügung. Wenn solche Daten zur Verfügung stehen, wie z. B. für Anfallsleiden oder kardiale Erkrankungen, können weitere Untersuchungen erforderlich sein, um die individuelle Rezidiv-Wahrscheinlichkeit zu bestimmen.<BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Quantifizierte Rezidiv-Niveaus entsprechen folgenden Werten: <DL Font="normal" Type="Dash"><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Sehr gering: Rezidiv-Rate von unter 2 % pro Jahr,</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Gering: Rezidiv-Rate liegt zwischen 2 und 5 % pro Jahr,</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Mäßig: Rezidiv-Rate liegt zwischen 5 und 20 % pro Jahr.</LA></DD></DL></LA></DD><DT>**</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Asthma Definition der Schweregrade:<BR/><BR/></LA><LA Size="normal"><B>Asthma im Kindesalter:</B><DL Font="normal" Type="Dash"><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Geringgradig: Alter beim ersten Auftreten &gt; 10 Jahre, wenige oder gar keine stationären Behandlungen, normale Aktivität zwischen den Episoden, Kontrolle erfolgt ausschließlich durch Inhalationstherapie, bis zum 16. Lebensjahr Remission, normale Lungenfunktion.</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Mittelgradig: Wenige stationäre Behandlungen, häufiger Gebrauch der inhalativen Bedarfsmedikation zwischen den Episoden, Beeinträchtigungen der normalen körperlichen Aktivität, Remission bis zum <NB>16. Lebensjahr,</NB> normale Lungenfunktion.</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Schwergradig: Häufige Episoden, die eine intensive Behandlung erforderlich machen, regelmäßige stationäre Behandlung, häufige Behandlung mit oralen oder i.v.-Steroiden, Fehlzeiten in der Schule, abnorme Lungenfunktion.</LA></DD></DL></LA><LA Size="normal"><B>Asthma im Erwachsenenalter</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Asthma kann von der Kindheit über das 16. Lebensjahr hinaus fortbestehen oder dann erst beginnen. Es gibt eine ganze Reihe von intrinsischen und externen Ursachen für die Entwicklung von Asthma im Erwachsenenalter. Bei erwachsenen Erst-Bewerbern, bei denen Asthma im Erwachsenenalter erstmals aufgetreten ist, sollen spezifische Allergene, einschließlich jener, die für die Entwicklung von beruflichem Asthma von Bedeutung sind, untersucht werden. Weniger spezifische Ursachen wie Kälte, Anstrengung oder Atemwegsinfekte müssen ebenfalls berücksichtigt werden. Sie alle können Auswirkungen auf die Seediensttauglichkeit haben.<DL Font="normal" Type="Dash"><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Geringgradiges, intermittierendes Asthma: Seltene Episoden leichter <B>asthmatischer Beschwerden</B>, die seltener als einmal innerhalb von zwei Wochen auftreten und schnell und vollständig durch Inhalation von Beta-Agonisten behandelt werden können.</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Geringgradiges Asthma: Häufiges Auftreten <B>asthmatischer Beschwerden</B>, die ein Inhalieren mit Beta-Agonist oder auch den Beginn einer regelmäßigen Therapie mit inhalativen Steroiden erfordern. Die regelmäßige inhalative Therapie mit Steroiden (oder Steroiden in Kombination mit lang wirksamen Beta-Agonisten) kann wirkungsvoll die Beschwerden und auch die Notwendigkeit für den zusätzlichen Einsatz der Bedarfsmedikation mit rasch wirksamen Beta-Agonisten reduzieren.</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Anstrengungsinduziertes Asthma: Episoden asthmatischer Beschwerden hervorgerufen durch Belastung, insbesondere in der Kälte. Die Episoden können effizient durch die Inhalation von Steroiden (oder Steroiden/langfristig wirkenden Beta-Agonisten) oder andere orale Medikamente behandelt werden.</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Mittelgradiges Asthma: Häufige asthmatische Beschwerden trotz regelmäßiger Inhalation mit Steroiden (oder Steroiden in Kombination mit lang wirksamen Beta-Agonisten), die den häufigen Einsatz der Bedarfsmedikation mit kurz/rasch wirksamen Beta-Agonisten erfordern, oder die zusätzliche Einnahme anderer Medikamente. Gelegentlicher Bedarf für Steroide oral.</LA></DD><DT></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Schweres Asthma: Häufige Episoden asthmatischer Beschwerden, häufige stationäre Behandlung, häufige Behandlung mit oralen Steroiden.</LA></DD></DL></LA></DD></DL></LA></DD><DT><B><SP>7.</SP></B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B><SP>Ausschlussgründe für Seediensttauglichkeit</SP></B><BR/><BR/></LA></DD><DT><B>7.1</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Zu hoher BMI</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Seedienstuntauglich ist, wer einen Body Mass Index (BMI) über 40 kg/m<SUP>2</SUP> hat.</LA></DD><DT><B>7.2</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Infektiöse Darmerkrankung bei Dienstzweig Küchendienst und Bedienung</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Besatzungsmitglieder des Dienstzweiges Küchendienst und Bedienung sind nicht seediensttauglich, wenn ein Tätigkeitsverbot nach § 42 des Infektionsschutzgesetzes besteht. Der Nachweis, dass keine Erkrankung an Shigellenruhr oder Salmonellose vorliegt, ist durch eine Stuhluntersuchung zu erbringen.</LA></DD><DT><B>7.3</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Leistungsmindernde Störungen auf körperlichem, geistigem und seelischem Gebiet</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Eine leistungsmindernde Störung auf körperlichem, geistigem und seelischem Gebiet schließt die Seediensttauglichkeit aus, wenn die Störung nach dem Stand der medizinischen Wissenschaft eine funktionelle Beeinträchtigung eines Ausmaßes nach sich ziehen würde, das den Bewerber außerstande setzen oder beeinträchtigen kann, die mit dem jeweiligen Dienstzweig, für den die Seediensttauglichkeit festzustellen ist, verbundenen Aufgaben und Pflichten, insbesondere der Rettung und Eigenrettung im Notfall, sicher auszuüben.</LA></DD><DT><B>7.4</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Akutes Koronarsyndrom (z. B. Myokardinfarkt), aortokoronare Bypass-OP, Herzklappen-OP</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Nach diesen Erkrankungen/Operationen besteht für mindestens ein Jahr Seedienstuntauglichkeit.</LA></DD></DL></P></Content><Footnotes><Footnote FnZ="1" Group="manuell" ID="F785641_02_BJNR138310014BJNE002401119" Pos="exp"><noindex>Nach dem Mutterschutzgesetz (MuSchG) dürfen Schwangere vor allem dann nicht beschäftigt werden, wenn eine ärztliche Bescheinigung über ein Beschäftigungsverbot vorliegt (§ 3 Absatz 1 MuSchG) oder bei Arbeiten, bei denen die Schwangere schädlichen Einwirkungen (z. B. gesundheitsgefährdende Stoffe, Erschütterungen, Lärm) ausgesetzt ist (§ 4 MuSchG).</noindex></Footnote></Footnotes></text><fussnoten><Content><P>Anlage 1 Nr. 6.2 Tabelle Zeile E10 Spalte 3 Kursivdruck: Aufgrund offensichtlicher Unrichtigkeit wurde das Wort &quot;Therapieadherenz&quot; durch &quot;Therapieadhärenz&quot; ersetzt <BR/>Anlage 1 Nr. 6.2 Tabelle Zeile G40-41 Zeile 2 Spalte 4 Kursivdruck: Aufgrund offensichtlicher Unrichtigkeit wurde das Wort &quot;Therapieadherenz&quot; durch &quot;Therapieadhärenz&quot; ersetzt <BR/>Anlage 1 Nr. 6.2 Tabelle Zeile H00-59 Spalte 2 Kursivdruck: Aufgrund offensichtlicher Unrichtigkeit wurde das Wort &quot;Makulophatien&quot; durch &quot;Makulopathie&quot; ersetzt <BR/>Anlage 1 Nr. 6.2 Tabelle Zeile I20-25 Spalte 2 Kursivdruck: Aufgrund offensichtlicher Unrichtigkeit wurde das Wort &quot;Herzkranheiten&quot; durch &quot;Herzkrankheiten&quot; ersetzt</P></Content></fussnoten></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE002500000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>Anlage 2</enbez><titel format="XML">(zu § 4 Absatz 1)<BR/>Durchführung der Seediensttauglichkeitsuntersuchungen</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P><noindex><kommentar typ="Fundstelle">(Fundstelle: BGBl. I 2014, 1417 - 1420)</kommentar></noindex></P><BR/><P><DL Font="normal" Indent="7" Type="arabic"><DT><B>1.</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B><SP>Befragung nach dem Gesundheitszustand</SP></B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Vor der Durchführung der Seediensttauglichkeitsuntersuchung füllt die zu untersuchende Person einen Fragebogen über ihren Gesundheitszustand und über frühere Krankheiten aus und unterschreibt ihn (§ 4 Absatz 1 Satz 2). Der zugelassene Arzt oder der Arzt des seeärztlichen Dienstes berücksichtigt die bei dieser Befragung gewonnen Erkenntnisse bei der Beurteilung der Seediensttauglichkeit.<BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Bei einer zu untersuchenden Person, die ihr 18. Lebensjahr noch nicht vollendet hat (Jugendlicher), muss der Fragebogen <DL Font="normal" Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">vom Personensorgeberechtigten<FnR ID="F785641_03_BJNR138310014BJNE002500000"/> ausgefüllt werden,</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">vom Personensorgeberechtigten und vom Jugendlichen unterschrieben werden und</LA></DD><DT>3.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">der zugelassenen Ärztin/dem zugelassenen Arzt vor der Durchführung der Seediensttauglichkeitsuntersuchung vorgelegt werden.</LA></DD></DL></LA></DD><DT><B>2.</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B><SP>Umfang der Untersuchung</SP></B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Der Umfang der Seediensttauglichkeitsuntersuchung ergibt sich aus der nachfolgenden Tabelle.<BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Bei bekannter Schwangerschaft hat der untersuchende Arzt die Schwangere auf das für sie und das Kind bestehende besondere Risiko einer Tätigkeit an Bord eines Seeschiffes hinzuweisen.<BR/><BR/></LA><LA Size="normal"><table frame="all" pgwide="1" rowsep="1" tocentry="%yes;"><tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="6"><colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="3*"/><colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="3*"/><colspec colname="col3" colnum="3" colwidth="15*"/><colspec colname="col4" colnum="4" colwidth="47*"/><colspec align="center" colname="col5" colnum="5" colwidth="16*"/><colspec align="center" colname="col6" colnum="6" colwidth="16*"/><thead valign="bottom"><row><entry VJ="1" colname="col1" valign="middle"><B>I.</B></entry><entry VJ="1" nameend="col6" namest="col2"><B>Alle Dienstzweige</B></entry></row><row><entry VJ="1" align="center" colname="col1" valign="middle"/><entry VJ="1" align="center" colsep="1" nameend="col3" namest="col2" valign="middle">Ärztliche Leistung</entry><entry VJ="1" align="center" colname="col4" colsep="1" valign="middle">Inhalt</entry><entry VJ="1" align="center" colname="col5" colsep="1" valign="middle">GOÄ-Ziffer</entry><entry VJ="1" align="center" colname="col6" valign="middle">Steigerungsfaktor</entry></row></thead><tbody valign="top"><row><entry VJ="1" colname="col1"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col3" namest="col2"><I>Anamneseerhebung</I></entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">Ausführliche <I>Anamneseerhebung</I> einschließlich Fragebogen</entry><entry VJ="1" colname="col5" colsep="1">1</entry><entry VJ="1" colname="col6">3,5</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col3" namest="col2">Ganzkörperuntersuchung</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">Körperliche Untersuchung einschließlich RR-, Herzfrequenz-, Körpergröße- und Körpergewichtsmessung, Bestimmung des Body-Mass-Index</entry><entry VJ="1" colname="col5" colsep="1">8</entry><entry VJ="1" colname="col6">2,3</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col3" namest="col2">Sehtest</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">Überprüfung der Sehschärfe durch Bestimmung des Visus nach Snellen oder einem äquivalenten Verfahren; Überprüfung des Nahsehens durch Tafeln nach Nieden</entry><entry VJ="1" colname="col5" colsep="1">1200</entry><entry VJ="1" colname="col6">2,3</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col3" namest="col2">Urinuntersuchung</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">Untersuchung des Urins auf Glukose, Eiweiß und Blut</entry><entry VJ="1" colname="col5" colsep="1">3511</entry><entry VJ="1" colname="col6">1,15</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col3" namest="col2">Ergebnismitteilung</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">Belehrung der untersuchten Person über den Inhalt des Zeugnisses und sein Recht auf eine Überprüfung nach Abschnitt A-1/9 Absatz 6 des STCW-Codes</entry><entry VJ="1" colname="col5" colsep="1">In Nummer 1<BR/> enthalten</entry><entry VJ="1" colname="col6">entfällt</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col3" namest="col2">Zeugnisausstellung</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">Erfassung der Untersuchungsergebnisse im Seediensttauglichkeitsverzeichnis, Erteilung des Seediensttauglichkeitszeugnisses</entry><entry VJ="1" colname="col5" colsep="1">75</entry><entry VJ="1" colname="col6">2,3</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"><B>II.</B></entry><entry VJ="1" nameend="col6" namest="col2"><B>Zusätzliche Untersuchungen</B></entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"/><entry VJ="1" colname="col2"><B>a)</B></entry><entry VJ="1" nameend="col6" namest="col3"><B>Decksdienst, Elektrotechnischer Dienst</B></entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"/><entry VJ="1" colname="col2"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Farbsinnprüfung</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">Überprüfung des Farbsehvermögens durch Farbtafeln zweier anerkannter Systeme</entry><entry VJ="1" colname="col5" colsep="1">In Nummer 8<BR/> enthalten</entry><entry VJ="1" colname="col6">entfällt</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"/><entry VJ="1" colname="col2"><B>b)</B></entry><entry VJ="1" nameend="col6" namest="col3"><B>Küche und Bedienung</B></entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"/><entry VJ="1" colname="col2"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Stuhluntersuchung</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">Untersuchung des Stuhls auf Salmonellen sowie Shigellen</entry><entry VJ="1" colname="col5" colsep="1">4530<BR/> 4538</entry><entry VJ="1" colname="col6">1,15<BR/> 1,15</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"/><entry VJ="1" colname="col2"><B>c)</B></entry><entry VJ="1" nameend="col6" namest="col3"><B>Röntgenuntersuchung auf Anordnung des seeärztlichen Dienstes</B></entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"/><entry VJ="1" colname="col2"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Röntgenthorax</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">Röntgenaufnahme des Thorax in einer Ebene p.a.</entry><entry VJ="1" colname="col5" colsep="1">5135</entry><entry VJ="1" colname="col6">1,8</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"/><entry VJ="1" colname="col2"><B>d)</B></entry><entry VJ="1" nameend="col6" namest="col3"><B>Laboruntersuchungen auf Anordnung des seeärztlichen Dienstes</B></entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1"/><entry VJ="1" colname="col2"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Laboruntersuchungen</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">Blutlaboruntersuchungen</entry><entry VJ="1" colname="col5" colsep="1">Gemäß GOÄ-Ziffern Abschnitt Laboratoriumsuntersuchungen</entry><entry VJ="1" colname="col6">1,15</entry></row></tbody></tgroup></table></LA></DD><DT><B>3.</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B><SP>Untersuchung des Sehvermögens</SP></B></LA></DD><DT><B>3.1</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Sehtest-Verfahren</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Die Prüfung des Sehvermögens der zu untersuchenden Person durch den zugelassenen Arzt oder den Arzt des seeärztlichen Dienstes erfolgt <DL Font="normal" Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">nach dem Snellen-Verfahren oder einem äquivalenten Verfahren (Sehen in der Ferne) und</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">durch ein Lesetest-Verfahren (Sehen im Nahbereich).</LA></DD></DL></LA></DD><DT><B>3.2</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Prüfung des Farbsehvermögens</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Das Farbsehvermögen wird mittels Farbtafeln zweier anerkannter Systeme geprüft (z. B. Ishihara-Farbtafeln, Stilling/Velhagen, Boström oder gleichwertige Tafeln). In Zweifelsfällen muss eine augenärztliche Untersuchung mit dem Anomaloskop und einem weiteren Farbtestverfahren eine normale <I>Trichromasie</I> ergeben. Die Nutzung von korrigierenden Farblinsen führt zu ungültigen Testergebnissen und ist nicht zulässig.</LA></DD><DT><B>3.3</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Prüfung des Gesichtsfeldes</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Das Gesichtsfeld wird zunächst durch einen Konfrontationstest (Donders, etc.) beurteilt. Ergeben sich Hinweise auf eine Einschränkung des Gesichtsfeldes oder eine Erkrankung, die zu einer Einschränkung des Gesichtsfeldes führen kann, erfolgt eine weitergehende Untersuchung.</LA></DD><DT><B>3.4</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Prüfung des Sehvermögens in der Dämmerung und bei Dunkelheit</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Einschränkungen des Sehvermögens in der Dämmerung und bei Dunkelheit können bei bestimmten Augenerkrankungen auftreten oder als Folge ophthalmologischer Eingriffe. Solche Einschränkungen können nachgewiesen werden bei der Testung des Sehvermögens bei geringen Kontrasten/des Dämmerungssehens oder auch bei anderen Tests/Prüfverfahren auffallen. Wenn ein vermindertes Dämmerungssehvermögen vermutet wird, soll eine Beurteilung durch einen Spezialisten erfolgen.</LA></DD><DT><B>4.</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B><SP>Untersuchung des Hörvermögens</SP></B><BR/><BR/></LA></DD><DT><B>4.1</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Test durch Flüstersprache</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Der zugelassene Arzt oder der Arzt des seeärztlichen Dienstes prüft das Hörvermögen, in dem sie/er in Richtung der zu untersuchenden Person, die in einer bestimmten Entfernung steht, mehrere Sätze in Flüstersprache spricht und überprüft, ob die zu untersuchende Person den Inhalt dieser Sätze verstanden hat. Je nach Dienstzweig hat die zu untersuchende Person die Sätze mit dem der Ärztin/dem Arzt zugewendeten Ohr oder mit beiden Ohren zugleich zu verstehen. Die Einzelheiten ergeben sich aus der Anlage 1 der Verordnung.</LA></DD><DT><B>4.2</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Audiometrie bei Nachuntersuchungen</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Stellt sich bei einer Nachuntersuchung eine Verschlechterung des Hörvermögens eines Besatzungsmitgliedes der Dienstzweige „Technischer Dienst“ oder „Elektrotechnischer Dienst“ heraus, ist eine ohrenfachärztliche Untersuchung mit Audiometrie durchzuführen.</LA></DD><DT><B>5.</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B><SP>Untersuchung der körperlichen Leistungsfähigkeit</SP></B><BR/><BR/></LA></DD><DT><B>5.1</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Verfahren zur Beurteilung der körperlichen Fähigkeiten</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Stellt der zugelassene Arzt oder der Arzt des seeärztlichen Dienstes bei der zu untersuchenden Person Einschränkungen der körperlichen Leistungsfähigkeit fest, sind weitergehende Tests durchzuführen.</LA></DD><DT><B>5.2</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Bewertung der Ergebnisse</B><BR/><BR/></LA><LA Size="normal">Der zugelassene Arzt oder der Arzt des seeärztlichen Dienstes sollte die Ergebnisse der körperlichen Leistungsfähigkeit der zu untersuchenden Person anhand folgender Kriterien bewerten: <DL Font="normal" Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Ist das Besatzungsmitglied in der Lage seine Routine- und Notfallaufgaben effizient wahrzunehmen?</LA></DD><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Bestehen Einschränkungen seiner Kraft, Beweglichkeit, seines Durchhaltevermögens oder seiner Koordination?</LA></DD><DT>3.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Beurteilung der kardiopulmonalen Leistungsfähigkeit.</LA></DD></DL></LA></DD><DT><B>5.3</B></DT><DD Font="normal"><LA Size="normal"><B>Entscheidungsfindung</B><DL Font="normal" Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Gibt es Anzeichen für eine eingeschränkte körperliche oder psychische Eignung? <DL Font="normal" Type="alpha"><DT>a)</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Nein keine weiteren Untersuchungen erforderlich.</LA><LA Size="normal">Ergebnis:</LA><LA Size="normal">Seediensttauglich: Kann alle Aufgaben innerhalb des bezeichneten Dienstzweiges ausführen.</LA></DD><DT>b)</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Ja Durchführung weiterer Untersuchungen, Einholen ärztlicher Befunde zur Prüfung der Fähigkeit des Besatzungsmitgliedes seine Routine- und Notfallaufgaben durchführen zu können.</LA><LA Size="normal">Weisen die Untersuchungsergebnisse auf eine Einschränkung der Fähigkeiten hin? <DL Font="normal" Indent="5" Type="roman"><DT>i)</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Nein.</LA><LA Size="normal">Ergebnis:</LA><LA Size="normal">Seediensttauglich: Kann alle Aufgaben innerhalb des bezeichneten Dienstzweiges ausführen.</LA></DD><DT>ii)</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Ja das Besatzungsmitglied muss wegen seines Gesundheitszustandes häufiger als alle zwei Jahre untersucht werden.</LA><LA Size="normal">Ergebnis:</LA><LA Size="normal">Zeitlich eingeschränkt seediensttauglich (L „Limited“): Gültigkeitsdauer des Seediensttauglichkeitszeugnisses wird begrenzt. Kann innerhalb dieses Zeitraumes alle Aufgaben innerhalb des bezeichneten Dienstzweiges ausführen.</LA></DD><DT>iii)</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Ja wegen des Gesundheitszustandes des Besatzungsmitgliedes ergeben sich folgende Einschränkungen: <DL Font="normal" Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Tätigkeit: Kann einige, aber nicht alle Routine- und Notfallaufgaben an Bord ausführen, ohne dass dies zu zusätzlichen Aufgaben oder einer vermehrten Verantwortung Dritter führt,</LA></DD></DL></LA><LA Size="normal">oder <DL Font="normal" Type="arabic"><DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Fahrtgebiet: Das Besatzungsmitglied ist durch die Arbeit unter bestimmten klimatischen Bedingungen oder in großer Entfernung zu der medizinischen Versorgung an Land einem erhöhten Risiko ausgesetzt, ernsthafte Schädigungen zu erleiden.</LA></DD></DL></LA><LA Size="normal">Ergebnis:</LA><LA Size="normal">Eingeschränkt seediensttauglich (R „Restricted“): Im Seediensttauglichkeitszeugnis sind Einschränkungen der Tätigkeit und des Fahrtgebietes einzutragen.</LA></DD><DT>iv)</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Ja aber die Ursache für die Einschränkungen kann behoben werden.</LA><LA Size="normal">Ergebnis:</LA><LA Size="normal">Seedienstuntauglich (T „Temporary“): Voraussichtlich vorübergehend, das heißt weniger als zwei Jahre.</LA></DD><DT>v)</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Ja aber die Ursache für die Einschränkungen kann nicht behoben werden.</LA><LA Size="normal">Ergebnis:</LA><LA Size="normal">Seedienstuntauglich (P „Permanent“): Voraussichtlich dauernd, das heißt mehr als zwei Jahre.</LA></DD></DL></LA></DD></DL></LA></DD></DL></LA></DD></DL></P></Content><Footnotes><Footnote FnZ="1" Group="page" ID="F785641_03_BJNR138310014BJNE002500000" Pos="exp">Personensorgeberechtigte sind nach § 1626 BGB unter anderem die Eltern eines Jugendlichen.</Footnote></Footnotes></text><fussnoten><Content><P>Anlage 2 Nr. 2 Tabelle Ziff. I Zeile 2 Spalte 1 und Spalte 2 Kursivdruck: Aufgrund offensichtlicher Unrichtigkeit wurde das Wort &quot;Anameseerhebung&quot; durch &quot;Anamneseerhebung&quot; ersetzt <BR/>Anlage 2 Nr. 3.2 Satz 2 Kursivdruck: Aufgrund offensichtlicher Unrichtigkeit wurde das Wort &quot;Trichomasie&quot; durch &quot;Trichromasie&quot; ersetzt</P></Content></fussnoten></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE002600000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>Anlage 3</enbez><titel format="XML">(zu § 5 Absatz 1 Nummer 2 und § 9 Absatz 4)<BR/>Muster der Zulassungsstempel</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P><noindex><kommentar typ="Fundstelle">(Fundstelle: BGBl. I 2014, 1421)</kommentar></noindex></P><BR/><P>Die Zulassungsstempel haben einen Durchmesser von 3 cm.<DL Font="normal" Type="alpha"><DT>a)</DT><DD Font="bold"><LA Size="normal">Zulassungsstempel für Seediensttauglichkeitszeugnisse, die durch Ärzte des seeärztlichen Dienstes erteilt werden</LA><LA Size="normal">Der Zulassungsstempel ist für jeden Arzt mit einer ihm zugeordneten fortlaufenden Nummer zu versehen.<table frame="all" tocentry="%yes;"><tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="1"><colspec colname="col1"/><tbody valign="top"><row><entry VJ="1" colname="col1"><IMG Align="center" Height="83" Pos="block" SRC="bgbl1_2014_j1383-1_0010.jpg" Type="jpg" Units="72" Width="83" alt=""/></entry></row></tbody></tgroup></table></LA></DD><DT>b)</DT><DD Font="bold"><LA Size="normal">Zulassungsstempel für Seediensttauglichkeitszeugnisse, die durch zugelassene Ärzte erteilt werden</LA><LA Size="normal">Der Zulassungsstempel ist für jeden zugelassenen Arzt mit einer fortlaufenden ihm zugeordneten Nummer zu versehen.<table frame="all" tocentry="%yes;"><tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="1"><colspec colname="col1"/><tbody valign="top"><row><entry VJ="1" colname="col1"><IMG Align="center" Height="83" Pos="block" SRC="bgbl1_2014_j1383-1_0020.jpg" Type="jpg" Units="72" Width="83" alt=""/></entry></row></tbody></tgroup></table></LA></DD></DL></P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE002700000"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>Anlage 4</enbez><titel format="XML">(zu § 16 Absatz 1 Nummer 1 und § 18 Absatz 1)<BR/>Inhalte der medizinischen Wiederholungslehrgänge</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P><noindex><kommentar typ="Fundstelle">(Fundstelle: BGBl. I 2014, 1422 - 1429)</kommentar></noindex></P><BR/><table frame="all" pgwide="1" rowsep="1" tocentry="%yes;"><tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="7"><colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="2.00*"/><colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="2.00*"/><colspec colname="col3" colnum="3" colwidth="2.12*"/><colspec colname="col4" colnum="4" colsep="1" colwidth="51.91*"/><colspec align="center" colname="col5" colnum="5" colsep="1" colwidth="10.00*"/><colspec align="center" colname="col6" colnum="6" colsep="1" colwidth="15.99*"/><colspec align="center" colname="col7" colnum="7" colsep="1" colwidth="15.99*"/><thead valign="bottom"><row><entry VJ="1" align="center" colsep="1" nameend="col4" namest="col1" valign="middle">Inhalte</entry><entry VJ="1" align="center" colname="col5" colsep="1" valign="middle">Theorie (T)<BR/> oder<BR/> Praxis (P)<FnR ID="F785641_04_BJNR138310014BJNE002700000"/></entry><entry VJ="1" align="center" colname="col6" colsep="1" valign="middle">Großer Lehrgang<BR/> nach § 15 Absatz 1<BR/> (40 Unterrichtsstunden)</entry><entry VJ="1" align="center" colname="col7" valign="middle">Kleiner Lehrgang<BR/> nach § 15 Absatz 2<BR/> (16 Unterrichtsstunden)</entry></row></thead><tbody valign="top"><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1"><B>Beurteilung der Gefährdungssituation</B></entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Lernziel: Der Kapitän/Offizier erkennt präventiv und in Notfallsituationen Gefahren für Leib und Leben, trifft Vorkehrungen und beachtet sie in jeder Phase, um Risiken für sich und den Verletzten/Erkrankten zu minimieren.</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Eigen-/Fremdgefährdung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Vorkehrungen bei:</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Infektionskrankheiten</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Gefährlichen Atmosphären (z. B. CO, CO<SUB>2</SUB>)</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Sauerstoffmangel in umschlossenen Räumen (z. B. Tank)</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Chemikalien- und anderen Gefahrgutunfällen</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Elektrounfällen</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Feuer, Rauchentwicklung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Person im Wasser</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1"><B>Rettung</B></entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Lernziel: Der Kapitän/Offizier führt die Vorbereitung auf die Rettung und die Rettung selbst unter möglichst geringer Belastung des Patienten und unter Berücksichtigung des Eigenschutzes entsprechend anerkannter Verfahren durch.</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Retten aus dem akuten Gefahrenbereich</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Retten aus Luken, Niedergängen</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Retten aus dem Wasser</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Rettung mit dem Hubschrauber</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1"><B>Sofortmaßnahmen bei Unfällen und Krankheiten</B></entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Lernziel: Der Kapitän/Offizier erkennt Notfälle und leitet sicher und unverzüglich Maßnahmen bei Verletzungen und Erkrankungen, deren Behandlung keinen Zeitverzug erlauben, entsprechend der anerkannten medizinischen Praxis ein.<BR/> Im folgenden Abschnitt sind jeweils die erforderlichen anatomischen und physiologischen Grundkenntnisse sowie die Symptome der Verletzungen und Erkrankungen zu vermitteln.</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Überprüfung, Wiederherstellung und Erhalt lebenswichtiger Funktionen</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Bewusstsein</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Bewusstseinsstadien</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Bewusstseinsprüfung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Stabile Seitenlage</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Kreislaufstillstand</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Herz-Lungen-Wiederbelebung mit und ohne Hilfsmittel in Ein- und Zweihelfermethode</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Einsatz eines Halbautomatischen Defibrillators (AED)</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Störung der Atemtätigkeit</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Maßnahmen bei Verlegung der Atemwege</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col4">Manuelle oder mechanische (Kopftieflage, Heimlich-<BR/> Manöver) Entfernung eines Fremdkörpers</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col4">Einsatz des Gerätes zur Absaugung</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Freihalten der Atemwege</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col4">Darstellung des Gebrauches der in der Schiffsapotheke<BR/> enthaltenen Hilfsmittel</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Beatmung</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col4">Übung im Gebrauch der in der Schiffsapotheke enthaltenen<BR/> Hilfsmittel</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col4">Sauerstoffgabe</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Lagerung bei Atemstörungen</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Überstreckung des Kopfes bei Beatmung</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Halbsitzende Position/atemerleichternde Sitzhaltung</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Äußere/Innere Blutung</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Sterile Auflage, Hochlagerung</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Druckverband</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Abdruckpunkte der Schlagadern</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Abbinden</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Schockbehandlung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Schocklagerung</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Kreislaufüberwachung, Schockindex</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Augenverletzungen (Fremdkörper/Verätzung)</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Augenspülung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Fremdkörperentfernung (<I>Ektropionieren</I>)</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Einbringen von Augensalbe/Augentropfen</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Augenverband</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Verbrennungen/Verbrühungen/Stromverletzungen/Erfrierungen</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Grad-Einteilung in Bezug auf Tiefe und Ausdehnung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Bestimmung der betroffenen Fläche (Faustregel, dass die Handfläche einschließlich der Finger des Patienten ca. 1 % der Körperoberfläche beträgt)</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Einschätzung der Schwere der thermischen Verletzung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Behandlung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Unterkühlung</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Grad-Einteilung in Bezug auf Tiefe und Ausdehnung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Besonderheiten im Rahmen der Wiederbelebung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Behandlung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Verätzungen</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Säuren- und Laugenverätzung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Behandlung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1"><B>Funkärztliche Beratung</B></entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Lernziel: Der Kapitän/Offizier beherrscht das Verfahren für das Einholen funkärztlicher Beratung entsprechend allgemein anerkannter Vorgehensweisen und Empfehlungen. Er führt die für die Beratung erforderlichen klinischen Untersuchungen vollständig durch und übermittelt sie.</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Erreichbarkeit</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Erheben der erforderlichen Befunde</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Übermittlung der notwendigen Informationen</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Formular</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1"><B>Umlagerung und Transport</B></entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Lernziel: Der Kapitän/Offizier führt die Vorbereitung auf den Transport und den Transport selbst unter möglichst geringer Belastung des Patienten und unter Berücksichtigung des Eigenschutzes entsprechend anerkannter Verfahren durch.</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Umlagerung auf die Krankentrage</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Immobilisation von Wirbelkörperverletzungen mit der Vakuummatratze</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Immobilisation der Halswirbelsäule</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Transport mit der Krankentrage</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1"><B>Untersuchungstechniken</B></entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Lernziel: Der Kapitän/Offizier stellt Krankheitszeichen durch Befragung und Untersuchung des Patienten fest. Er erkennt die Bedeutung der Untersuchungsbefunde und von Veränderungen des Zustandes des Patienten sofort und kann sie werten.</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Erheben der Vorgeschichte</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Körperliche Untersuchung</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">„Body Check“</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Überprüfung der peripheren Durchblutung, Sensibilität und Motorik</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Fühlen des Pulses</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Messen des Blutdrucks</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Messung der Körpertemperatur</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Herzrhythmusüberwachung mittels Halbautomatischem Defibrillator (AED)</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Urinuntersuchung</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Beurteilung von Ausscheidungen</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1"><B>Spezielle Erkrankungen</B></entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Lernziel: Der Kapitän/Offizier behandelt die Verletzung oder Erkrankung angemessen. Die Behandlung entspricht der allgemein anerkannten medizinischen Praxis sowie der von der BG Verkehr (seeärztlicher Dienst) herausgegebenen medizinischen Anleitung (§ 107 Absatz 2 Satz 2 Nummer 3 des Seearbeitsgesetzes) und dem Leitfaden für medizinische Erste-Hilfe-Maßnahmen bei Gefahrgutunfällen auf Seeschiffen: „MFAG Medical First Aid Guide“. Unterscheidung zwischen leichteren Gesundheitsstörungen und ernstzunehmenden Notfällen. Im folgenden Abschnitt sind jeweils die erforderlichen anatomischen und physiologischen Grundkenntnisse sowie die Symptome der Verletzungen und Erkrankungen zu vermitteln.</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Kopfverletzungen</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Gehirnerschütterung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Frakturen (Schädel/Ober-/Unterkiefer)</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Hirnblutungen</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Lagerung bei Schädel-/Hirnverletzungen</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Krampfanfall</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Überwachung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Blutungen aus Kopfplatzwunde, Ohr, Nase, Zunge, Zahnfach (Zahnverlust)</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Fremdkörper in Ohr und Nase</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Behandlung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Wirbelsäulenverletzungen</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Querschnittsymptomatik</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Überprüfung der peripheren Durchblutung, Sensibilität und Motorik</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Harnblasenlähmung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Einlegen eines Harnblasenkatheters</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Ruhigstellung bei Halswirbelsäulenverletzungen</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Umlagerung, Transport</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Lagerung bei Wirbelsäulenverletzungen</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Überwachung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Behandlung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Knochenbrüche (Frakturen)</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Offene/geschlossene Frakturen</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Sichere/unsichere Frakturzeichen</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Frakturlokalisationen</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Rippen- und Rippenserienfraktur mit paradoxer Atmung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Schulter-/Schlüsselbeinfraktur</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Ober-/Unterarmfraktur</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Handgelenks- und Handfraktur</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Fingerfraktur</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Beckenfraktur</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col4">Blasenpunktion</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Ober-/Unterschenkelfraktur</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Sprunggelenks- und Fußfraktur</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Zehenfraktur</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Komplikationen</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Störung der peripheren Durchblutung, Sensibilität und Motorik</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Blutverlust (innere/äußere Blutung)</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Kompartementsyndrom</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Spannungs-/Pneumothorax</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Behandlung von Knochenbrüchen</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Einrichten von Knochenbrüchen</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Ruhigstellung durch Schienung</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Ruhigstellung mittels Vakuummatratze</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Thorax-Entlastungspunktion</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Umlagerung, Transport</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Lagerung, Hochlagerung, Kühlen</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Überwachung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Verrenkungen</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Lokalisation</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Schulterluxationen</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Fingerluxationen</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Behandlung</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Schmerzbehandlung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Einrichten von Verrenkungen</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Ruhigstellung</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Muskelverletzungen, Verstauchungen und Zerrungen</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Verletzungsarten</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Behandlung</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Ruhigstellung</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Lagerung</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Wundversorgung, kleine chirurgische Eingriffe</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Wundarten</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Steriles Arbeiten</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Wundreinigung und Desinfektion</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Örtliche Betäubung</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Verschiedene Arten des Wundverschlusses</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Belassen und Fixierung von Fremdkörpern</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Entfernung kleiner Fremdkörper</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Komplikationen der Wundheilung, Behandlung</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Wundinfektion (Lymphangitis)</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Auseinanderklaffen von Wundrändern</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Abszessspaltung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Impfungen</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Impfstoffe an Bord</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Indikation</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Durchführung der Impfung und Dokumentation</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Herz-/Kreislauferkrankungen</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Akutes Koronarsyndrom und Herzinfarkt</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Hypertensive Krise</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Herzrhythmusstörungen</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Arterieller Verschluss</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Thrombose</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Behandlungsgrundsätze</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Neurologischer Notfall</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Schlaganfall</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Erkennen</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Behandlung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Behandlung akuter Baucherkrankungen</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Gastroenteritis</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Bauchverletzung (stumpf, perforierend)</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Blutung aus dem Magen-/Darmtrakt</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Bauchfellreizung/-entzündung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Ursache und Behandlung von Kolikschmerzen</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Darmverschluss</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Behandlungsgrundsätze</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Lagerung</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Harnwege</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Harnwegsinfekt/Behandlung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Harnverhalt/Behandlung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Psychiatrische Notfälle</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Psychiatrische Erkrankungen</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Suizidalität</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Alkohol- und Drogenmissbrauch</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Erkennen von Alkohol-, Medikamenten- und Drogenmissbrauch</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Infektionskrankheiten</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Tropen-, Infektions-, Geschlechtskrankheiten</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Krankheitsübertragung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Hygienisches Verhalten (Isolation, Desinfektion)</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Prävention (Malariaprophylaxe, Impfungen, Verhalten in Häfen mit Infektionsgefahr, Schutz vor sexuell übertragbaren Erkrankungen, Entlausung, Rattenbekämpfung, Schädlingsbekämpfung)</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Nationale und internationale Vorschriften</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Zusammenarbeit mit den Hafenärztlichen Diensten</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Vergiftungen, Unfälle mit Gefahrgut</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Medikamenten-, Lebensmittel-, Alkoholvergiftungen, Vergiftungen mit chemischen Stoffen und Kampfstoffen</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Gefahrgutunfälle: Systematik des Leitfadens für medizinische Erste-Hilfe-Maßnahmen bei Gefahrgutunfällen auf Seeschiffen: „MFAG Medical First Aid Guide“</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Behandlung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Behandlung von Zahnkrankheiten</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Inspektion der Mundhöhle</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Erkennen und Beurteilen akuter Zahnerkrankungen</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Verschluss eines Zahndefektes</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Spalten eines Zahnwurzelabszesses</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Gynäkologie, Schwangerschaft, Entbindung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Tod an Bord</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Feststellung des Todes/sichere und unsichere Todeszeichen</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Seetestament</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Aufbewahrung und Transport von Toten</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Dokumentation von Todesfällen</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1"><B>Weitere Behandlungsmaßnahmen</B></entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Lernziel: Der Kapitän/Offizier behandelt die Verletzung oder Erkrankung angemessen. Die Behandlung entspricht der allgemein anerkannten medizinischen Praxis.</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Schmerzbehandlung</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Ruhigstellung</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Kühlen</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Medikamente</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Anlegen von Infusionen</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Übung verschiedener für die Medikamentenabgabe aus der Schiffsapotheke erforderlicher Injektionstechniken</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Verbandmaterial, Anlegen von Verbänden (Material aus der<BR/> Schiffsapotheke)</entry><entry VJ="1" colname="col5">P</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Grundprinzipien der Krankenpflege</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1"><B>Schiffsapotheke</B></entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Lernziel: Der Kapitän/Offizier kennt den systematischen Aufbau der Schiffsapotheke. Dosierung und Verabreichung von Arzneimitteln erfolgen nach den Herstellerempfehlungen und den Anweisungen des funkärztlichen Beratungsdienstes.</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Systematik der Schiffsapotheke</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Aufbau des Apothekenschranks</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Packordnung und Nummerierung der Medikamente, Hilfsmittel und Medizinprodukte</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Betäubungsmittel</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Aufbewahrung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Führen des Betäubungsmittelbuches</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Kühl zu lagernde Arzneimittel</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Abgabe und Dokumentation der Abgabe von Medikamenten</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1"><B>Medizinische Anleitung</B></entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Lernziel: Der Kapitän/Offizier soll in die Lage versetzt werden, durch Kenntnis des Inhaltes, Aufbaus und der Gliederung der von der BG Verkehr (seeärztlicher Dienst) herausgegebenen medizinischen Anleitung (§ 107 Absatz 2 Satz 2 Nummer 3 des Seearbeitsgesetzes), Gesundheitsgefahren abzuwenden sowie Verletzungen und Erkrankungen zu erkennen und zu behandeln.</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Systematik der medizinischen Anleitung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1"><B>Formulare</B></entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Lernziel: Der Kapitän/Offizier kennt die an Bord für die medizinische Versorgung vorgesehenen Formulare und deren Inhalt. Er ist in der Lage, sie entsprechend den Anforderungen auszufüllen.</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" nameend="col4" namest="col2">An Bord vorhandene Formulare</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" nameend="col4" namest="col2">Führen von Aufzeichnungen</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1"><B>Rechtsvorschriften</B></entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col1">Lernziel: Der Kapitän/Offizier kennt die seiner Befugnis zur Behandlung von Besatzungsmitgliedern zugrunde liegenden Gesetze, Verordnungen und Bestimmungen.</entry><entry VJ="1" colname="col5"/><entry VJ="1" colname="col6"/><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">STCW-Übereinkommen</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col3">Abschnitt A VI/4, Absätze 4 bis 6, Tabelle A-VI/4-2</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Seearbeitsübereinkommen (MLC), Regel 4.1</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colsep="1" nameend="col4" namest="col2">Maritime-Medizin-Verordnung</entry><entry VJ="1" colname="col5">T</entry><entry VJ="1" colname="col6">X</entry><entry VJ="1" colname="col7">X</entry></row></tbody></tgroup></table><P>Die Lehrinhalte verschiedener Abschnitte können zusammengefasst werden (z. B. Ruhigstellung bei Frakturen, Luxationen, Muskelverletzungen, Verstauchungen und Zerrungen).</P><FnArea Line="1" Size="normal"><FnR ID="F785641_04_BJNR138310014BJNE002700000"/></FnArea></Content><Footnotes><Footnote FnZ="*" Group="manuell" ID="F785641_04_BJNR138310014BJNE002700000" Pos="normal">Praktischer Unterricht beinhaltet Übungen an Menschen, Modellen oder Lehrmaterial einschließlich dem Vermitteln der hierfür erforderlichen theoretischen Kenntnisse.</Footnote></Footnotes></text><fussnoten><Content><P>Anlage 4 Tabelle (Sofortmaßnahmen bei Unfällen und Krankheiten) Zeile 32 Kursivdruck: Aufgrund offensichtlicher Unrichtigkeit wurde das Wort &quot;Ektroponieren&quot; durch das Wort &quot;Ektropionieren&quot; ersetzt</P></Content></fussnoten></textdaten></norm>
<norm builddate="20250407223504" doknr="BJNR138310014BJNE002801119"><metadaten><jurabk>MariMedV</jurabk><enbez>Anlage 5</enbez><titel format="XML">(zu § 16 Absatz 1 Nummer 4)<BR/>Anforderungen an Schulungsräume und medizinische Ausstattung zur Durchführung medizinischer Wiederholungslehrgänge</titel></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P><noindex><kommentar typ="Fundstelle">(Fundstelle: BGBl. I 2014, 1430 - 1431;<BR/>bzgl. der einzelnen Änderungen vgl. Fußnote)</kommentar></noindex></P><BR/><table frame="all" pgwide="1" rowsep="1" tocentry="%yes;"><tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="5"><colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="3*"/><colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="3*"/><colspec colname="col3" colnum="3" colwidth="54*"/><colspec align="center" colname="col4" colnum="4" colwidth="20.00*"/><colspec align="center" colname="col5" colnum="5" colwidth="20.00*"/><thead valign="bottom"><row><entry VJ="1" align="center" colsep="1" nameend="col3" namest="col1" valign="middle">Inhalte</entry><entry VJ="1" align="center" colname="col4" colsep="1" valign="middle">Großer Lehrgang<BR/> nach § 15 Absatz 1<BR/> (40 Unterrichtsstunden)</entry><entry VJ="1" align="center" colname="col5" valign="middle">Kleiner Lehrgang<BR/> nach § 15 Absatz 2<BR/> (16 Unterrichtsstunden)</entry></row></thead><tbody valign="top"><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"><B>1.</B></entry><entry VJ="1" colsep="0" nameend="col5" namest="col2"><B>Raumausstattung</B></entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" nameend="col3" namest="col2">Die Unterrichtsräume müssen von der Art, Größe und Ausstattung her so geeignet sein, dass die Vermittlung der Lehrinhalte als theoretischer und praktischer Unterricht für eine Teilnehmerzahl von maximal 18 Personen und Gruppenunterricht bis maximal sechs Personen gewährleistet ist.</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"><B>2.</B></entry><entry VJ="1" colsep="0" nameend="col5" namest="col2"><B>Anatomische Modelle</B></entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" nameend="col3" namest="col2">Skelett (Originalgröße)</entry><entry VJ="1" colname="col4">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" nameend="col3" namest="col2">Schädelmodell, 3-teilig</entry><entry VJ="1" colname="col4">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" nameend="col3" namest="col2">Lendenwirbel, mindestens drei Wirbel</entry><entry VJ="1" colname="col4">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" nameend="col3" namest="col2">Zerlegbarer Torso, mindestens zwölf Teile</entry><entry VJ="1" colname="col4">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"><B>3.</B></entry><entry VJ="1" colsep="0" nameend="col5" namest="col2"><B>Medizinische Simulatoren</B></entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" nameend="col3" namest="col2">AED-Trainingssystem einem Halbautomatischem Defibrillator entsprechend mit EKG-Anzeige</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" nameend="col3" namest="col2">Herz-, Lungenwiederbelebungs- (Reanimations-) Trainingspuppe</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" nameend="col3" namest="col2">Katheterisierungs-Simulator transurethrale Katheterisierung beim Mann</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" nameend="col3" namest="col2">Naht-Arm-Trainer oder Naht-Bein-Trainer</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" nameend="col3" namest="col2">Trainingsarm für intravenöse Injektionen und Infusion</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"><B>4.</B></entry><entry VJ="1" colsep="0" nameend="col5" namest="col2"><B>Lehr- und Übungsmaterial</B></entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" nameend="col3" namest="col2">Das Lehr- und Übungsmaterial muss dem vom „Ausschuss für medizinische Ausstattung in der Seeschifffahrt“ festgelegten Inhalt der Schiffsapotheke entsprechen.</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">Verzeichnis<BR/> A und B</entry><entry VJ="1" colname="col5">Verzeichnis <BR/>C</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"><B>a)</B></entry><entry VJ="1" nameend="col5" namest="col3"><B>Artikel zur Untersuchung</B></entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Mundspatel</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Thermometer (32 43 Grad Celsius)</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Schutzhüllen für Thermometer</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Teststreifen zur Urinuntersuchung auf Zucker, Eiweiß, Blut</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Stethoskop</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Blutdruckmessgerät</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Testset zur Herzinfarkt-Diagnostik</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Taschenlampe</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"><B>b)</B></entry><entry VJ="1" nameend="col5" namest="col3"><B>Instrumente und Hilfsmittel</B></entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Einmalspritzen 2 ml, 5 ml, 10 ml</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Einmalkanüle</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Kanülenabwurfbehälter</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Tupfer zur Hautdesinfektion</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Handwaschbürste</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Einmalrasierer</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Alle für die chirurgische Versorgung von Wunden, kleine chirurgische Eingriffe sowie das Anlegen von Verbänden erforderlichen chirurgischen Instrumente</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Chirurgisches Nahtmaterial</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Einmal-Operationshandschuhe steril verpackt</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Einmal-Lochtuch</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"><B>c)</B></entry><entry VJ="1" nameend="col5" namest="col3"><B>Mittel zur Krankenpflege</B></entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Verweil-Katheter</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Urinbeutel</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Kanüle zur Blasenpunktion</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Einmal-Nierenschale</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"><B>d)</B></entry><entry VJ="1" nameend="col5" namest="col3"><B>Desinfektionsmittel</B></entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Mittel zur Haut- und Händedesinfektion</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"><B>e)</B></entry><entry VJ="1" nameend="col5" namest="col3"><B>Rettungsmittel</B></entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Krankentrage</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Vakuummatratze</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"><B>f)</B></entry><entry VJ="1" nameend="col5" namest="col3"><B>Verschiedene Artikel</B></entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">O<SUB>2</SUB>-Sauerstoffgerät</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Guedel-Tubus</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Tourniquet</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Beatmungsbeutel mit Sauerstoffreservoir</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Maske für Beatmungsbeutel</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Gerät zur Absaugung</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Stauschlauch</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"><B>g)</B></entry><entry VJ="1" nameend="col5" namest="col3"><B>Verbandmaterial, Schienen</B></entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Zur Durchführung der praktischen Übungen geeignetes Verbandmaterial und Schienen</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"><B>h)</B></entry><entry VJ="1" nameend="col5" namest="col3"><B>Rechtsvorschriften, Formulare und Anleitungen</B></entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Die von der BG Verkehr (seeärztlicher Dienst) herausgegebene medizinische Anleitung, neueste Ausgabe</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">„Medical First Aid Guide“, MFAG, neueste Ausgabe</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Betäubungsmittelbuch</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Bekanntmachung des Stands der medizinischen Erkenntnisse durch das BMVI gemäß § 108 Absatz 2 des Seearbeitsgesetzes</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Auszüge aus dem STCW-Übereinkommen in der jeweils gültigen aktuellen Fassung (Abschnitt A VI/4, Absätze 4 bis 6, Tabelle A-VI/4-2)</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Auszüge aus dem Seearbeitsübereinkommen (Regel 4.1)</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5"/></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Maritime-Medizin-Verordnung</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5">X</entry></row><row><entry VJ="1" colname="col1" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col2" colsep="0"/><entry VJ="1" colname="col3" colsep="1">Die durch den „Ausschuss für medizinische Ausstattung in der Seeschifffahrt“ vorgeschriebenen medizinischen Berichts- und Dokumentationsformulare (§ 107 Absatz 2 Satz 2 Nummer 2 und 3 des Seearbeitsgesetzes)</entry><entry VJ="1" colname="col4" colsep="1">X</entry><entry VJ="1" colname="col5">X</entry></row></tbody></tgroup></table></Content></text><fussnoten/></textdaten></norm>
</dokumente>