Update Laws XML in folder
Some checks failed
Update Laws from RSS / update (push) Failing after 11s

This commit is contained in:
2025-11-20 02:04:06 +01:00
parent 2bc3dd2ee9
commit 1effdfdf4c
4297 changed files with 157110 additions and 2 deletions

View File

@@ -0,0 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><!DOCTYPE dokumente SYSTEM "http://www.gesetze-im-internet.de/dtd/1.01/gii-norm.dtd">
<dokumente builddate="20221020213530" doknr="BJNR121600998"><norm builddate="20221020213530" doknr="BJNR121600998"><metadaten><jurabk>MarkenG§8Bek 98-05</jurabk><ausfertigung-datum manuell="ja">1998-05-20</ausfertigung-datum><fundstelle typ="amtlich"><periodikum>BGBl I</periodikum><zitstelle>1998, 1216</zitstelle></fundstelle><langue>Bekanntmachung zu § 8 des Markengesetzes</langue></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P/></Content></text><fussnoten><Content><P>(+++ Textnachweis ab: 9. 6.1998 +++)</P></Content></fussnoten></textdaten></norm>
<norm builddate="20221020213530" doknr="BJNR121600998BJNE000100320"><metadaten><jurabk>MarkenG§8Bek 98-05</jurabk><enbez>I.</enbez></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>Auf Grund des § 8 Abs. 2 Nr. 7 des Markengesetzes vom 25. Oktober 1994 (BGBl. I S. 3082; 1995 I S. 156; 1996 I S. 1014, 1546) wird bekanntgemacht, daß das folgende amtliche Prüf- und Gewährzeichen von der Eintragung als Marke ausgeschlossen ist: <BR/>Konformitätsmarke für obligatorische und freiwillige Zertifikation von Waren und Dienstleistungen in dem nationalen Zertifikationssystem der Republik Kasachstan (Anlage 1).</P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20221020213530" doknr="BJNR121600998BJNE000200320"><metadaten><jurabk>MarkenG§8Bek 98-05</jurabk><enbez>II.</enbez></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>Auf Grund des § 8 Abs. 2 Nr. 8 desselben Gesetzes wird bekanntgemacht, daß die folgenden Kennzeichen von der Eintragung als Marke ausgeschlossen sind: <DL Font="normal" Type="arabic"><DT>1.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Name, Abkürzung, Emblem und Siegel (in Englisch, Französisch, Spanisch, Russisch, Arabisch und Chinesisch), der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (Anlage 2).</LA><LA Size="normal">Diese Bekanntmachung ersetzt die Bekanntmachung vom 14. April 1975 (BGBl. I S. 962).</LA></DD> <DT>2.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Name, Abkürzung und Siegel (in Englisch, Französisch und Spanisch) und Emblem (sowohl farbig als auch schwarz-weiß) der Welthandelsorganisation (Anlage 3),</LA></DD> <DT>3.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Abkürzung (in Englisch und Französisch) und Emblem des Hohen Kommissars für Flüchtlinge (Anlage 4),</LA></DD> <DT>4.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Name, Abkürzung und Emblem (in Spanisch und Portugiesisch) des Südlichen Gemeinsamen Marktes (MERCOSUR) (Anlage 5),</LA></DD> <DT>5.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Emblem (sowohl farbig als auch schwarz-weiß), Name und Abkürzung der Europäischen Agentur für die Bewertung Medizinischer Erzeugnisse (EMEA) (Anlage 6),</LA></DD> <DT>6.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Emblem und Name (in Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Russisch und Spanisch) der Organisation für das Verbot chemischer Waffen (Anlage 7),</LA></DD> <DT>7.</DT><DD Font="normal"><LA Size="normal">Abkürzung und Name (in Spanisch, Deutsch, Englisch, Französisch und Italienisch), Emblem (sowohl farbig als auch schwarz-weiß) des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (Anlage 8).</LA></DD> </DL></P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20221020213530" doknr="BJNR121600998BJNE000300320"><metadaten><jurabk>MarkenG§8Bek 98-05</jurabk><enbez>III.</enbez></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P>Diese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom 23. März 1998 (BGBl. I S. 632).</P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20221020213530" doknr="BJNR121600998BJNE000400320"><metadaten><jurabk>MarkenG§8Bek 98-05</jurabk><enbez>Schlußformel</enbez></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P><SP>Bundesministerium der Justiz</SP></P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20221020213530" doknr="BJNR121600998BJNE000500320"><metadaten><jurabk>MarkenG§8Bek 98-05</jurabk><enbez>Anlage 1</enbez></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P><noindex><kommentar typ="Fundstelle">(Fundstelle: BGBl. I 1998, 1217)</kommentar></noindex></P><P>Amtliches Prüf- und Gewährzeichen der Republik Kasachstan für obligatorische und freiwillige Zertifikation von Waren und Dienstleistungen <BR/><BR/>obligatorische Zertifikation <BR/><BR/><noindex><kommentar typ="Hinweis">(... nicht darstellbare Abbildung)</kommentar></noindex><BR/><BR/>freiwillige Zertifikation <BR/><BR/><noindex><kommentar typ="Hinweis">(... nicht darstellbare Abbildung)</kommentar></noindex><BR/><BR/>Das Prüfzeichen besteht aus einer Kombination der Buchstaben &quot;C&quot;, &quot;T&quot; und &quot;K&quot;. Es kann in jedem Kontrast zur Hintergrundfarbe wiedergegeben werden und auf dem Produkt mittels Etikett, Gravur oder Abdruck angebracht oder auf der Verpackung oder der dazugehörigen Dokumentation aufgedruckt werden.</P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20221020213530" doknr="BJNR121600998BJNE000600320"><metadaten><jurabk>MarkenG§8Bek 98-05</jurabk><enbez>Anlage 2</enbez></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P><noindex><kommentar typ="Fundstelle">(Fundstelle: BGBl. I 1998, 1218)</kommentar></noindex></P><P>Name, Abkürzung und Siegel der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation <BR/><BR/>Name: <BR/><BR/>INTERNATIONAL CIVIL AVIATION ORGANIZATION - Englisch - <BR/><BR/>ORGANISATION DE L'AVIATION CIVILE INTERNATIONALE - Französisch - <BR/><BR/>ORGANIZACION DE AVIACION CIVIL INTERNACIONAL - Spanisch - <BR/><BR/><noindex><kommentar typ="Hinweis">(... nicht darstellbare russische Schriftzeichen)</kommentar></noindex>- Russisch - <BR/><BR/><noindex><kommentar typ="Hinweis">(... nicht darstellbare arabische Schriftzeichen)</kommentar></noindex>- Arabisch - <BR/><BR/><noindex><kommentar typ="Hinweis">(... nicht darstellbare chinesische Schriftzeichen)</kommentar></noindex>- Chinesisch - <BR/><BR/><table frame="none" tocentry="%yes;"><tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="2" colsep="0" rowsep="0"><colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="15.14*"/><colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="59.86*"/><tbody valign="top"><row><entry VJ="1" align="left" colsep="0" valign="top">Abkürzung:</entry><entry VJ="1" align="left" colsep="0" valign="top">ICAO</entry></row><row><entry VJ="1" align="left" colsep="0" valign="top"> </entry><entry VJ="1" align="left" colsep="0" valign="top">OACI</entry></row><row><entry VJ="1" align="left" colsep="0" valign="top"> </entry><entry VJ="1" align="left" colsep="0" valign="top">OACI</entry></row><row><entry VJ="1" align="left" colsep="0" valign="top"> </entry><entry VJ="1" align="left" colsep="0" valign="top"><noindex><kommentar typ="Hinweis">(... nicht darstellbare russische Schriftzeichen)</kommentar></noindex></entry></row><row><entry VJ="1" align="left" colsep="0" valign="top"> </entry><entry VJ="1" align="left" colsep="0" valign="top"><noindex><kommentar typ="Hinweis">(... nicht darstellbare russische Schriftzeichen)</kommentar></noindex></entry></row><row><entry VJ="1" align="left" colsep="0" valign="top"> </entry><entry VJ="1" align="left" colsep="0" valign="top"><noindex><kommentar typ="Hinweis">(... nicht darstellbare russische Schriftzeichen)</kommentar></noindex></entry></row></tbody></tgroup></table><BR/><BR/>Emblem: <BR/><BR/><noindex><kommentar typ="Hinweis">(... nicht darstellbare Abbildung)</kommentar></noindex><BR/><BR/>Siegel: <BR/><BR/><noindex><kommentar typ="Hinweis">(... nicht darstellbare Abbildung)</kommentar></noindex></P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20221020213530" doknr="BJNR121600998BJNE000700320"><metadaten><jurabk>MarkenG§8Bek 98-05</jurabk><enbez>Anlage 3</enbez></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P><noindex><kommentar typ="Fundstelle">(Fundstelle: BGBl. I 1998, 1219)</kommentar></noindex></P><P>Name, Abkürzung, Emblem und Siegel der Welthandelsorganisation <BR/><BR/>Name: <BR/><BR/>WORLD TRADE ORGANIZATION - Englisch - <BR/><BR/>ORGANISATION MONDIALE DU COMMERCE - Französisch - <BR/><BR/>ORGANIZACION MUNDIAL DEL COMERCIO - Spanisch - <BR/><BR/>Abkürzung: WTO OMC <BR/><BR/>Emblem: <BR/><BR/>schwarz-weiß oder farbig (rot-blau-grün) <BR/><BR/><noindex><kommentar typ="Hinweis">(... nicht darstellbare Abbildung)</kommentar></noindex><BR/><BR/>Siegel in Englisch, Französisch und Spanisch: <BR/><BR/><noindex><kommentar typ="Hinweis">(... nicht darstellbare Abbildungen)</kommentar></noindex></P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20221020213530" doknr="BJNR121600998BJNE000800320"><metadaten><jurabk>MarkenG§8Bek 98-05</jurabk><enbez>Anlage 4</enbez></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P><noindex><kommentar typ="Fundstelle">(Fundstelle: BGBl. I 1998, 1220)</kommentar></noindex></P><P>Abkürzung und Emblem des Hohen Kommissars für Flüchtlinge <BR/><BR/><table frame="none" tocentry="%yes;"><tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="2" colsep="0" rowsep="0"><colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="15*"/><colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="25*"/><tbody valign="top"><row><entry VJ="1" align="left" colsep="0" valign="top">Abkürzung:</entry><entry VJ="1" align="left" colsep="0" valign="top">UNHCR - Englisch -</entry></row><row><entry VJ="1" align="left" colsep="0" valign="top"> </entry><entry VJ="1" align="left" colsep="0" valign="top">HCR - Französisch -</entry></row></tbody></tgroup></table><BR/><BR/>Emblem: <BR/><noindex><kommentar typ="Hinweis">(... nicht darstellbare Abbildung)</kommentar></noindex></P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20221020213530" doknr="BJNR121600998BJNE000900320"><metadaten><jurabk>MarkenG§8Bek 98-05</jurabk><enbez>Anlage 5</enbez></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P><noindex><kommentar typ="Fundstelle">(Fundstelle: BGBl. I 1998, 1221)</kommentar></noindex></P><P>Name, Abkürzung und Emblem des Südlichen Gemeinsamen Marktes <BR/><BR/>Name: <BR/><BR/>MERCADO COMUN DEL SUR - Spanisch - <BR/><BR/>MERCADO COMUN DO SUL - Portugiesisch - <BR/><BR/><table frame="none" tocentry="%yes;"><tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="2" colsep="0" rowsep="0"><colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="15*"/><colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="35*"/><tbody valign="top"><row><entry VJ="1" align="left" colsep="0" valign="top">Abkürzung:</entry><entry VJ="1" align="left" colsep="0" valign="top">MERCOSUR - Spanisch -</entry></row><row><entry VJ="1" align="left" colsep="0" valign="top"> </entry><entry VJ="1" align="left" colsep="0" valign="top">MERCOSUL - Portugiesisch -</entry></row><row><entry VJ="1" align="left" colsep="0" nameend="col2" namest="col1" valign="top">Emblem:</entry></row><row><entry VJ="1" align="left" colsep="0" nameend="col2" namest="col1" valign="top">farbig (blau-grün)</entry></row><row><entry VJ="1" align="left" colsep="0" nameend="col2" namest="col1" valign="top">- Spanisch -</entry></row><row><entry VJ="1" align="left" colsep="0" nameend="col2" namest="col1" valign="top"><noindex><kommentar typ="Hinweis">(... nicht darstellbare Abbildung)</kommentar></noindex></entry></row><row><entry VJ="1" align="left" colsep="0" nameend="col2" namest="col1" valign="top">- Portugiesisch -</entry></row><row><entry VJ="1" align="left" colsep="0" nameend="col2" namest="col1" valign="top"><noindex><kommentar typ="Hinweis">(... nicht darstellbare Abbildung)</kommentar></noindex></entry></row></tbody></tgroup></table></P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20221020213530" doknr="BJNR121600998BJNE001000320"><metadaten><jurabk>MarkenG§8Bek 98-05</jurabk><enbez>Anlage 6</enbez></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P><noindex><kommentar typ="Fundstelle">(Fundstelle: BGBl. I 1998, 1222)</kommentar></noindex></P><P>Emblem, Name und Abkürzung der Europäischen Agentur für die Bewertung Medizinischer Erzeugnisse <BR/><BR/>Emblem: <BR/><BR/>schwarz-weiß oder <BR/><BR/>farbig (gelb-blau-schwarz) <BR/><noindex><kommentar typ="Hinweis">(... nicht darstellbare Abbildung)</kommentar></noindex><BR/><BR/>Name: <BR/><BR/>The European Agency for the Evaluation of Medicinal Products - Englisch - <BR/><BR/>Abkürzung: EMEA</P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20221020213530" doknr="BJNR121600998BJNE001100320"><metadaten><jurabk>MarkenG§8Bek 98-05</jurabk><enbez>Anlage 7</enbez></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P><noindex><kommentar typ="Fundstelle">(Fundstelle: BGBl. I 1998, 1223)</kommentar></noindex></P><P>Emblem und Name der Organisation für das Verbot chemischer Waffen <BR/><BR/>Emblem: <BR/><noindex><kommentar typ="Hinweis">(... nicht darstellbare Abbildung)</kommentar></noindex><BR/><BR/>Name: <BR/><BR/><noindex><kommentar typ="Hinweis">(... nicht darstellbare arabische Schriftzeichen)</kommentar></noindex> - Arabisch - <BR/><BR/><noindex><kommentar typ="Hinweis">(... nicht darstellbare chinesische Schriftzeichen)</kommentar></noindex> - Chinesisch - <BR/><BR/>ORGANISATION FOR THE PROHIBITION OF CHEMICAL WEAPONS - Englisch - <BR/><BR/>ORGANISATION POUR L'INTER DICTION DES ARMES CHIMIQUES - Französisch - <BR/><BR/><noindex><kommentar typ="Hinweis">(... nicht darstellbare russische Schriftzeichen)</kommentar></noindex> - Russisch - <BR/><BR/>ORGANIZACION PARA LA PROHIBICION DE LAS ARMAS QUIMICAS - Spanisch -</P></Content></text></textdaten></norm>
<norm builddate="20221020213530" doknr="BJNR121600998BJNE001200320"><metadaten><jurabk>MarkenG§8Bek 98-05</jurabk><enbez>Anlage 8</enbez></metadaten><textdaten><text format="XML"><Content><P><noindex><kommentar typ="Fundstelle">(Fundstelle: BGBl. I 1998, 1224)</kommentar></noindex></P><P>Abkürzung, Name und Emblem des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt <BR/><BR/>(Marken, Muster und Modelle) <BR/><BR/>Abkürzung und Name: <BR/><BR/>OAMI <BR/><BR/>OFICINA DE ARMONIZACION DEL MERCADO INTERIOR <BR/><BR/>(MARCAS, BIBUJOS Y MODELOS) - Spanisch - <BR/><BR/>HABM <BR/><BR/>HARMONISIERUNGSAMT FÜR DEN BINNENMARKT <BR/><BR/>(MARKEN, MUSTER UND MODELLE) - Deutsch - <BR/><BR/>OHIM <BR/><BR/>OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET <BR/><BR/>(TRADE MARKS AND DESIGNS) - Englisch - <BR/><BR/>OHMI <BR/><BR/>OFFICE DE L'HARMONISATION DANS LE MARCHE INTERIEUR <BR/><BR/>(MARQUES, DESSINS ET MODELES) - Französisch - <BR/><BR/>UAMI <BR/><BR/>UFFICIO PER L'ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO <BR/><BR/>(MARCHI, DISEGNI E MODELLI) - Italienisch - <BR/><BR/>Emblem: <BR/><BR/>schwarz-weiß oder farbig (blau-gelb) <BR/><BR/><noindex><kommentar typ="Hinweis">(... nicht darstellbare Abbildung)</kommentar></noindex></P></Content></text></textdaten></norm>
</dokumente>